Кир Булычёв: Электронная Библиотека

Произведения Кира Булычёва

Цикл "Алиса"

Навигация по страницам: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Алиса и крестоносцы

>него было тоскливым.
Несколько розовых ящериц сидели на столе или бегали по нему.
Центром внимания всех этих господ была куча вещей, лежащая посреди стола
рядом с пустым мешком.
Алиса сразу сообразила, что это тот мешок, который таскал молодой
рыцарь-храмовник, потому что посреди стола стояла электрическая кофемолка.
- Ого! - сообразил робот. - Они любуются трофеями из нашего века. Вот
почему они забыли нас встретить.
Средневековые люди и ящерицы и теперь не обращали на Алису и робота
никакого внимания.
Графиня Констанца подняла на руки обыкновенную говорящую куклу одной из
сестричек Рабэн и наклонила ее. "Ой, мама, я хочу кушать!" - сказала кукла
на языке иврит. И несколько раз хлопнула ресницами.
Графиня Констанца не поняла, но захохотала.
Никто ее не поддержал - купец любовался настольной лампой, рыцарь крутил в
руке складной швейцарский ножик с тридцатью лезвиями, толстяк с длинным
носом наслаждался стеклянной пепельницей с замурованной в нее настоящей
бразильской бабочкой. Многое было украдено храмовником из дома гидрографов
Рабэнов, но были там и предметы из других мест. Например, портативный
микроскоп Громозеки и запасные глаза для роботов. Когда они успели все это
украсть, Алиса не представляла.
Алиса с роботом подошли к столу поближе.
Тут хромая ящерица на протезе заметила, что в замке гости, и спросила:
- А вы что здесь делаете?
- Мы пришли освободить Ричарда, - произнесла Алиса.
- Какой Ричард! - воскликнула Констанца. - Какой еще Ричард! Вы же видите,
мы изучаем трофеи!
- Это не совсем трофеи, - вежливо сказала Алиса. - Это вещи, которые вы у
нас украли.
- Женщина, - возразила одна из ящериц, - в нашем языке нет слова "красть".
Это глупое слово. Если тебе выгодно, если ты сильный, то ты сам берешь.
- Дельно сказано, - заявил рыцарь с тоскливым носом. - Неплохие парни эти
дракончики.
Он обернулся к Алисе:
- А вы откуда будете, прекрасная дама? Из будущего?
- Да. И мне хочется поскорее найти нашего друга.
- Найдем. - Мужчина поднялся со стула. Алиса увидела, что у него странная
фигура - маленькая головка с усами, громадный, отвисающий к ногам живот и
тонкие ноги, которым трудно удержать этот мешок жира. - Ты мне нравишься,
неизвестная красавица. Я буду за тобой ухаживать.
- Не говори глупостей, мой дорогой супруг, - сказала ядовитым голосом
графиня Констанца. - Неужели ты не видишь, что это просто рослый ребенок.
Они там в будущем все переростки.
- Как жаль, - сказал толстяк и представился Алисе: - Граф Райнольд де
Шатильон к вашим услугам. Владелец замка Крак де Шевалье и будущий король
иерусалимский.
- Алиса Селезнева, - ответила Алиса.
- Ведущий специалист по археологии, - представился, выкатившись вперед,
робот Арх. - Алиса сопровождает меня в моей поездке сюда.
Алиса хотела было возразить, но потом только улыбнулась.
- Ну сколько же можно спрашивать вас об одном и том же? - воскликнула
Алиса. - Где Ричард? И если вы мне не ответите немедленно, то вам придется
иметь дело не со мной, а с самим господином Громозекой.
- А господин Громозека шутить не любит, - добавил Арх.
- Это еще что за рыцарь? - спросил граф де Шатильон. - Я его не встречал в
Святой Земле.
- Не дай Бог вам его встретить! - предупредил Арх.
- Не ссорьтесь, - вмешалась в разговор хромая ящерица. - Мы видим, сколько
в вашем будущем есть отличных вещей. Давайте дружить!
- При условии, что вы освободите Ричарда, - сказал робот Арх.
- Мы рады будем его освободить, - ответила ящерица. - Но сейчас он
отдыхает в соседнем замке. Как только он отдохнет, мы его вернем.
- Почему я должен вам верить? - строго спросил Арх.
- Да потому что трофеи, которые наш молодой друг Солсбери принес из вашего
времени, куда ценнее всего, что мы добываем здесь. Нам выгоднее иметь дело
с вами, чем с этими дикарями! - Ящерица презрительно махнула лапкой.
- Как так? Как так? - возмутилась графиня Констанца. - Кто посмел назвать
нас дикарями? Мы же мясо ножом режем, чай из чашек пьем - не то что
некоторые! - И графиня не менее презрительно показала мизинцем на хромую
ящерицу.
Но тут другая ящерица взлетела розовой молнией на плечо графине и,
приблизив губы к уху Констанцы, начала быстро шептать, думая, наверное,
что ее не слышат. А Алиса, конечно же, услышала.
- Мы их перехитрим, - шептала ящерица. - Мы с вами всегда заодно. Если мы
их обманем, вам тоже достанется, вы у меня в золоте будете купаться.
- Хочу стать королевой Иерусалима! - сказала Констанца.
- Тшшшш! Мы вам гарантируем это.
Констанца хитро улыбнулась, прижимая к груди украденную в двадцать первом
веке детскую куклу.
- А моего мужа можно отправить на завоевание Индии, - прошептала она,
глядя на молодого рыцаря-храмовника.
- И это сделаем, - пообещала ящерица.
Дождавшись, пока разговор с графиней закончится, хромая ящерица сказала:
- Сейчас мы перейдем на наш корабль, там составим и напечатаем договор
между вами и нами. И будьте уверены, что мы вас не обидим.
Робот Арх толкнул Алису в бок. Но она и без этого понимала, что ящерицы -
великие мастерицы всем все обещать. Но ведь если обещаешь всем, то
обязательно кого-то обманешь.
- Вы согласны, господа ахрологи? - спросила ящерица у Алисы и робота.
- Мы не ахрологи, а археологи! - обиделся робот.
- Вот именно, - не стала спорить ящерица.
- Первым пунктом будет возвращение Ричарда, - сказала Алиса. - И
немедленное!
- Конечно, Ричард, разумеется, Ричард! - согласились ящерицы. - Мы
немедленно за ним пошлем.
Но послать они никого не успели, потому что неожиданно встреча была
прервана. В дверях показался пропыленный темнолицый рыцарь без шлема. Его
щека была окровавлена, синий плащ разорван.
- Ваше сиятельство, граф! - прохрипел он, шатаясь и еле удерживаясь
пальцами за косяк двери. - Случилось несчастье.
- Что еще? - Толстый граф де Шатильон вскочил с неожиданной резвостью.
- Саладин!
- Что Саладин? Говори, бездельник!
- Саладин наступает. Он уже разбил наши посты у озера! Вот-вот он будет
здесь.
- Что?! - Де Шатильон побледнел как бумага. - Я тебе голову оторву! Почему
не предупредили раньше? Чем я буду его останавливать? У меня половина
отряда в Аккре! Я помогаю королю Филиппу! О горе! О горе!
- Перестань ныть, дорогой супруг. - Графиня Констанца поднялась со своего
места. - С нами наши верные друзья. Они не дадут нас в обиду.
- Правильно! - обрадовался граф. - Это вы меня соблазнили, вы заставили! Я
бы без вашей подсказки никогда перемирия не нарушил!
- К сожалению, в нашем договоре, - сказала хромая ящерица, - нет пункта о
нашем участии в ваших войнах, сварах и стычках. Мы не можем рисковать
жизнью или здоровьем хоть одного из нас. А если мы застрелим сто или
тысячу сарацинов, они нам отомстят.
- Неужели вы их испугались? - спросил граф.
- Мы никого не боимся, но не хотим лезть в пустую драку.
- Предатели! - завопил граф Рено. - Всех вас перебью! - Он швырнул
оловянный кубок с вином в каменную стену. - А потом отрублю голову самому
Саладину.
- Пока мой супруг голыми руками воюет с сарацинами, - тихо сказала графиня
Констанца, - мы тоже примем меры. У нас есть могущественные друзья, не так
ли? - Графиня выразительно посмотрела на ящериц, которые, сблизив острые
рыльца, о чем-то шептались.
- Да, - сказала наконец хромая ящерица. - Наступление Саладина - опасность
для всех нас. Мы отправим людей за помощью к Старцу Горы.
- Правильно, у него есть ассасины, - проговорила графиня.
- Кто такие ассасины? - спросила Алиса шепотом у робота.
- Убийцы, - ответил тот.
- А я тут же отправляюсь к магистру нашего ордена, - сказал молодой рыцарь
Солсбери. - Он находится у Аккры с отрядом рыцарей. Но надеюсь, что наш
орден будет вознагражден за помощь?
- Он будет вознагражден, - ответил граф де Шатильон, - уже тем, что не
будет разбит и уничтожен проклятым Саладином!
- Это наше общее дело! - воскликнула хромая ящерица. - Мы должны стоять
нерушимой стеной. Или мы вместе, или мы погибнем.
- И не получим богатств, которые сулит нам будущее, - тихо добавил купец.
Все его услышали и склонили головы, соглашаясь с мудростью бывалого
человека.
Когда рыцарь Солсбери быстрыми шагами направился к выходу из зала замка,
графиня Констанца сказала ему вслед:
- Если вам, Годфри, удастся уговорить английского короля Ричарда Львиное
Сердце помочь нам, мы спасены.
- Надежды на это мало, графиня, - ответил рыцарь. - Король Англии не любит
Старца Горы...
- И меня! - завершил фразу граф Рено.
Когда рыцарь ушел, графиня сказала, глядя на добро на столе:
- Чтобы Старец Горы быстро помог нам, нужен ценный подарок.
- Ты думаешь, что ему подойдет что-нибудь из этого? - спросил де Шатильон.
И он несмело дотронулся до кофемолки.
- Нет, - сказала графиня. - Потребуется нечто более весомое. Нечто
подходящее для его старческих вкусов...
- У меня есть идея! - воскликнула розовая ящерица. - Я знаю, что подарить
старому негодяю! У вас в подвале сидит девочка-сарацинка.
- У нее вся мордочка исцарапана, и нос распух, - отмахнулась Констанца. -
Кому такая уродина нужна?
- Но она все равно очень хороша и принадлежит к благородному сарацинскому
роду.
- Мало. Он может не принять дар. И тогда из мстителей мы превратимся в
жертву, - сказала Констанца.
- Но что тогда? - Ящерица растерялась.
- Я знаю, - тихо произнес купец. - Мы подарим ему сразу двух девочек.
Он показал грязным пальцем на Алис
Навигация по страницам: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Все представленные материалы выложены лишь для ознакомления. Для использования их в коммерческих целях свяжитесь с правообладателями.
Яндекс.Метрика