Кир Булычёв: Электронная Библиотека

Произведения Кира Булычёва

Цикл "Алиса"

Навигация по страницам: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

Излучатель доброты

раюсь с вами расплатиться, - сказала Алиса, сняла резинку с
дверной ручки и, открыв дверцу, выскочила на траву.
- Я прилечу за вами через два часа! - крикнул в открытую дверь таксист,
хотя Алиса его об этом не просила. Она поняла, что эта информация
предназначалась для местных жителей, чтобы они знали, что об Алисе помнят.
Потрепанный желтый, с шахматными кубиками флаер начал подниматься над
вершинами деревьев...
Алиса сделала шаг к речке.
В лесу стояла мертвая тишина, словно птицы и даже насекомые были
недовольны ее вторжением. Лишь мерно шумела по камням речка.
Сзади раздался голос:
- Ах, какие у нас неожиданные гости! Неужели это ты, Алисочка?
Алиса в изумлении обернулась.
За ее спиной стояла ясноглазая Ма Ми. Та милая девушка, с которой они
летели в лайнере от Москвы и которая только вчера улетела с Лоб-Нора,
помогая "папе" нести удочки.
Алиса не знала, кто такая на самом деле Ма Ми, но у нее были основания
подозревать, что именно эта девушка под видом пострадавшей туристки
пробралась в клинику графини Беллинетти и разузнала все что нужно об
излучателе доброты.
- Ма Ми! - сказала Алиса. - Вот уж не ожидала тебя увидеть! Ты здесь
живешь?
- Конечно, это наш дом. Но что привело тебя к нам в гости?
- Здесь так красиво! - ответила Алиса. Она все еще не могла придумать, что
сказать Ма Ми, попытаться ли сделать ее союзницей или видеть в ней врага.
Поэтому Алиса тянула время. - Здесь замечательно. Я давно собиралась
побывать в этих горах.
- Всего-навсего? - подняла брови Ма Ми.
Она была в камуфляжном комбинезоне, каскетке, а к широкому поясу был
прикреплен бластер, точно такие, как бывают в приключенческих фильмах.
- И тут я вижу тебя! - закончила Алиса.
- А я должна тебе поверить? - рассмеялась Ма Ми. - Ты будешь мне здесь
врать, как будто мы с тобой мало - летки, а я буду тебе верить? За кого ты
меня принимаешь, нахальный ребенок?
- Пока я не знаю, кто ты на самом деле.
- Здесь принимают только желанных гостей, - сказала тогда Ма Ми, и в
голосе ее прозвучала угроза.
Алиса не испугалась. Она продолжала:
- А я хочу услышать от тебя правду. Два дня назад мы летим с тобой в
Урумчи, день назад ты провожаешь меня в Ташкент, а сегодня оказываешься в
горах на границе Бирмы и Таиланда. Разве в это можно поверить?
- Я тебе в подруги не навязывалась, - сказала Ма Ми. - Но готова тебя
выслушать. Что тебя сюда привело?
- Я ищу профессора Лу Фу. Я подозреваю, что норвежец, который изображал
твоего папу, на самом деле не Торнсенсен, а Нильс Ларсен, а ты не его
дочка.
- А кто же я? - улыбнулась Ма Ми.
- Вот этот вопрос я и хотела тебе задать.
- Я думаю, - сказала Ма Ми, - что ты еще мала, Алисочка, чтобы
самостоятельно заниматься расследованием загадок, которые тебе не по
зубкам. Мне вообще удивительно, как взрослые могли тебя отпустить в такое
опасное путешествие.
Алиса не стала отвечать на этот пустой вопрос, а спросила сама:
- Скажи мне, где профессор Лу Фу? Пойми, ему сто лет, а вы утащили его в
вашей байдарке.
- Ты и это знаешь? - усмехнулась Ма Ми. - Это мне не нравится. Пожалуй, ты
права, я устрою тебе встречу с норвежцем Ларсеном. Он умеет пугать
маленьких глупых девочек.
- Ты не ответила на мой вопрос! - воскликнула Алиса. - Где профессор Лу Фу?
- Профессор Лу Фу? Он недавно прилетел сюда в гости к моему папе. Мой папа
- ботаник, он разводит редкие растения, и они с профессором Лу Фу вместе
проводят опыты. Так что можешь не беспокоиться за профессора. С ним все в
порядке.
И Ма Ми весело засмеялась. Она была на вид такой милой, такой доброй и
веселой девочкой, что Алисе трудно было поверить, что она разговаривает с
самой настоящей бандиткой. Может, ей всего пятнадцать лет, но она даст сто
очков вперед любому старому разбойнику.
Над головой закричала синяя птица - майна. Незаметным ловким движением Ма
Ми вскинула бластер и выстрелила. Птица упала к ее ногам кучкой синих
перьев.
- Не люблю, когда меня перебивают, - сказала Ма Ми.
- Если ты думаешь, что я испугалась, ты глубоко ошибаешься, - сказала
Алиса. - Но я уверена, что убить птицу - это уже преступление. Против
природы и людей.
- Я убиваю всех, кто мне мешает. И если ты будешь мне надоедать своими
поучениями, то и тебя убью. И не испугаюсь ни комиссара Милодара, ни всего
ИнтерГпола. А уж тем более девчонки.
- Не думай, что я здесь одна! - ответила Алиса. - За каждым моим шагом
следят друзья.
- Сомневаюсь! Если бы Милодар знал, где нас искать, он никогда не послал
бы одного ребенка.
Алиса промолчала, отметив про себя, что Ма Ми тоже много знает о своих
противниках. Конечно же было наивно лететь одной в джунгли, надеясь, что
они испугаются Алисы и отдадут ей профессора и излучатель.
- Я хочу увидеть профессора, - сказала Алиса.
- Ты просишься к нам в гости? - спросила Ма Ми.
- Да, - сказала Алиса.
Ма Ми подняла руку, и в то же мгновение из кустов вышли два высоких
крепких солдата и встали по обе стороны Алисы.
- Обыскать! - приказала Ма Ми. - Все передать мне. Чтобы средств связи не
осталось. Это главное!
В одно мгновение солдаты обыскали Алису, сняли с нее браслет связи,
вытащили из-за уха детектор, по которому можно было следить, где она
находится, отняли ее записную книжку, компьютер - оставили только одежду.
- Больше ничего нет, - сообщил один из молодчиков.
- Я и не думала, что она побежала к нам без разрешения, - презрительно
произнесла Ма Ми. - Тем хуже для тебя, Алиса.
После обыска стражи повели Алису вверх по реке, вдоль высокого обрыва. Ма
Ми, шедшая первой, остановилась перед гладким участком скалы. Она провела
ладонью по камню, и часть скалы отъехала в сторону, обнаружив тщательно
устроенный вход в подземелье. Внутри был длинный коридор, уходивший в
глубь скалы.
Там их ждал лже-Торнсенсен. Он даже не посмотрел на Алису, а сразу доложил
Ма Ми:
- Мы его сбили над соседней долиной. Первой ракетой.
- Убедились, что он разбился? - спросила девушка.
- Никаких сомнений, - ответил норвежец. И засмеялся.
- Ну вот, Алисочка, - обратилась к ней Ма Ми. - Видишь, случилось
несчастье, и ты в нем виновата.
- Что такое? - встревожилась Алиса.
- Твой таксист, который слишком много знал, не долетел до Бангкока и не
сможет возвратиться, чтобы забрать тебя. Он упал и разбился.
- Вы его сбили!
- Никто не просил его соваться в наши горы, - жестко ответила Ма Ми. - У
нас и без него достаточно хлопот.
Алисе стало страшно. И так жалко Танина, что она чуть не расплакалась.
- Только без слез! - приказала Ма Ми. - Ненавижу, когда дети ревут. Я им
тут же отрезаю головы. Правда, Нильс?
- Так точно, госпожа, - подтвердил норвежец.
- Где мой папаша? - спросила Ма Ми.
- Ваш благородный отец принимает пищу, - сообщил норвежец.
- Можно было и не спрашивать, - сказала Ма Ми. - От моего папаши в это
время ничего иного ждать нельзя. Ты, Алиса, хотела познакомиться с моим
отцом, с его опытами над экзотическими растениями, которые он проводит в
этих подземельях. Что ж, я думаю, мой папа все тебе покажет. Он очень
любит нежданных гостей. - В голосе девушки снова прозвучала угроза.
Они прошли через зал, вырубленный в скале, и остановились перед невысокой
деревянной дверцей, покрытой затейливой резьбой. Ма Ми набрала код и
первой вошла внутрь.
Они оказались в небольшой, ярко освещенной комнате. Почти треть ее занимал
стол, покрытый белой скатертью. Две двери по обе стороны стола вели в
другие помещения. За столом в одиночестве сидел очень маленький человек -
Алисе от входа было видно, что его ножки болтаются, не доставая до пола.
Человек был невелик, но отдельные части его лица были обычного размера и
потому казались слишком большими: приплюснутый нос, мягкие оттопыренные
уши, раскосые глаза и толстые губы как бы принадлежали человеку
нормального роста. Одет он был в военный мундир с золотыми эполетами и
расшитым золотым галуном воротником.
Перед человеком стояло много чашек, мисочек, блюдец и баночек, из которых
струились соблазнительные запахи. Но все его внимание было обращено к
миске, полной горячей тонкой лапши. Ловко и быстро человечек наматывал
лапшу на палочки, обмакивал их в блюдце с соусом и отправлял в рот, потом
подхватывал креветку или кусочек мяса и бросал следом. На лице его
блуждала бессмысленная улыбка.
Остальные стояли в дверях и ждали. Даже Ма Ми не сказала ни слова.
Проглотив очередную порцию лапши, генерал недовольным тоном произнес:
- Что там еще приключилось? Опять налет полиции?
- Нет, папа, - сказала Ма Ми. - Но мы задержали очень интересную туристку.
- Туристку? Утопить!
- Подожди, папа, умей дослушивать до конца! - возразила Ма Ми. - Эту
девочку мы встретили в Урумчи. В том городе, куда мы летали за профессором.
- Это интересно. Тем более скорее топите ее!
- Папа, ты не понимаешь. Вчера она еще была в пустыне и следила там за
нами, а сегодня мы ее ловим у самого входа в пещеру. Как это тебе нравится?
- Значит, ты считаешь, что ее не надо сразу топить?
- Я считаю, - сказала Ма Ми, - что нас выследили и нам следует готовиться
к эвакуации.
- Только не это! - раздался крик из боковой двери.
Алиса увидела, что там стоит мадам Торнсенсен, "мама" Ма Ми, но в мужском
костюме и белом фартуке. На голове у "мадам" возвышался белый поварской
колпак. Конечно же это повар Исмаил, о котором рассказал несчастный Танин!
- У меня половина обеда для его превосходительств
Навигация по страницам: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Все представленные материалы выложены лишь для ознакомления. Для использования их в коммерческих целях свяжитесь с правообладателями.
Яндекс.Метрика