Кир Булычёв: Электронная Библиотека

Произведения Кира Булычёва

Цикл "Алиса"

Навигация по страницам: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

Излучатель доброты

- сказала Кора. - Мы о своем, о девичьем.
- Вот именно, - согласился комиссар, - о девичьем. А надо - о деле!
- Я согласна, чтобы ты осталась со мной, - сказала Кора Алисе. - Только ты
должна дать мне слово, что без моего разрешения не будешь соваться в
опасные места.
- Обещаю! - обрадовалась Алиса. - Я ведь давно уже не тот легкомысленный
ребенок, каким меня знают по фильмам и книжкам. Я даже могу поклясться,
что буду вас слушаться!
- Не надо, я тебе верю, - сказала Кора. - Но и ты меня не подведи.
Лифт вылетел на сверкающую снежную поверхность ледяного щита Антарктиды. У
замаскированной под торос двери лифтовой шахты стоял скоростной флаер -
служебная машина Милодара, кстати, снабженная гравитационным двигателем
конструкции профессора Лу Фу.
- Комиссар, - сказала Кора, - Алиса летит с нами в Урумчи.
- Но ведь я же сказал, - воскликнул комиссар, - что детям не место в
служебном флаере!
- Алиса оставила вещи в студенческом общежитии. Она их заберет, поговорит
со студентками, а потом, если захочет, может улететь в Москву на рейсовом
лайнере.
- А если не захочет? - насторожился комиссар.
- Тогда и решим... Да вы забирайтесь во флаер, комиссар, забирайтесь. В
ногах правды нет. По дороге все обсудим.
Флаер Милодара оказался просторным и комфортабельным. В нем даже нашлось
место для штанги и пианино. И Алиса никому не помешала. Но у Милодара не
было детей, и он не знал, как с ними обращаться.
Флаер резко забрал в небо и понесся к северу.
- Кора, ты что-то хочешь сказать. По глазам вижу!
- Вы, как всегда, угадали, - откликнулась Кора. - Мне хотелось бы
попросить Алису, если у нее, конечно, найдется для этого время, слетать со
мной в оазис профессора.
- Это еще зачем? - Голос комиссара был строг.
- Она уже была там два раза и может мне помочь при расследовании. - Голос
Коры тоже был строг.
- Чем тебе может быть полезен маленький ребенок?
- Мне нужен единственный свидетель, который был у профессора перед смертью
и первым после его исчезновения.
- Вообще-то ей лучше бы лететь домой, - произнес комиссар таким голосом,
что даже Алиса поняла, что они с Корой выиграли сражение.
Милодар тут же углубился в свои видеозаписи, потом вышел на связь с
какой-то группой 6 на Марсе, которая что-то потеряла или нашла, и забыл
о спутницах.
- Спасибо вам, Кора, - сказала Алиса. - Я никогда этого не забуду...
- Во-первых, не вам, а тебе - не так уж велика у нас разница в возрасте. Я
старше тебя раза в два, не больше. Во-вторых, ты и в самом деле можешь мне
пригодиться. Кто знает... Следствие есть следствие, а расследование в
пустыне Такла-Макан для меня нечто новенькое. Так что будем считать, что
мы с тобой обо всем договорились к общему удовольствию. В Урумчи я даю
тебе полчаса, чтобы домчаться до общежития, взять свои вещи и девушку по
имени Ичунь, которая нам может понадобиться. Догоните нас в оазисе.
- Есть, капитан! - откликнулась Алиса.
* * *
Алисе потребовалось полчаса для того, чтобы успокоить Ичунь и убедить ее в
том, что профессор скорее всего жив. А потом Алиса уговорила Ичунь
полететь на флаере в оазис. Ичунь все время плакала, слезы катились по ее
тугим щекам, волосы растрепались, глаза распухли и превратились в узкие
щелочки.
- Что же будет, - повторяла она, - что же теперь будет!
- Что ты имеешь в виду? - спросила Алиса.
- Но ведь через две недели у нас юбилей! Профессору исполнится сто лет.
Уже избран почетный комитет, съедутся гости. Как ты не понимаешь таких
простых вещей!
- Чего я не понимаю?
- Что будут делать гости, если не будет хозяина?
На этот вопрос Алиса ответить не смогла. Она лишь представила себе, как
гости растерянно бродят по пустыне в поисках профессора.
Когда они прилетели в оазис, Милодар и Кора Орват их уже ждали. Алиса
увидела следователя Лян Фуканя, толстенького, очень вежливого человечка в
строгом черном костюме и при галстуке, что выглядело в пустыне необычно.
- Я очень рад, - сказал следователь, - что Алиса возвратилась в оазис
профессора Лу Фу, потому что я надеюсь на ее помощь, и мне приятно также
видеть Ичунь.
- Почему? - спросила Ичунь и тут же залилась слезами, потому что увидела,
какой разгром в доме профессора.
- Вы можете заметить, что отсутствует, пропало, - сказал следователь.
Ичунь со следователем ушли в дом. Алиса осталась в саду. Ей не хотелось
возвращаться в разоренный, испоганенный дом.
Сад был уже не так пустынен, как утром. Эксперты и сыщики деловито шныряли
по дорожкам, рылись в ворохах листьев, ползали между грядок, искали
микроследы на дорожках... Куда бы Алиса ни ступила, ей говорили, шептали,
ворчали, приказывали:
- Девочка, отойди, девочка, ты мешаешь, девочка, не наступи на
вещественное доказательство! Девочка, что ты тут делаешь? Девочка, неужели
тебе не сказали, что детям сюда вход воспрещен?
Алиса послушно отступала, отпрыгивала, отходила, она понимала, что
специалисты заняты делом, а она и в самом деле может нечаянно наступить на
пылинку, оставленную преступником или, что еще хуже, принести лишнюю
пылинку на своей подошве.
Несмотря на подавленное настроение, Алиса смогла сделать важное
наблюдение: сад, лишенный помощи генератора добра, на глазах погибал.
Манговые деревья и финиковые пальмы, испугавшись холода, поспешили
сбросить листья, виноград и сливы, тронутые ночным морозом, катились по
дорожке, гулко падали апельсины, стайкой поднялись бабочки и полетели к
озеру - видно, надеялись укрыться в густых тростниках. Но если муравьи
могут зарыться в землю, змеи - спрятаться в норы, бабочки и птицы -
улететь, то растения лишены этой возможности. Они умирают там, где живут,
им не положен заграничный паспорт.
Порыв холодного ветра принес с собой заряд мокрого снега. Стало сумрачно,
словно вечером.
Алиса поняла, что ей вовсе не хочется стоять здесь и мерзнуть.
Пришлось пройти в дом. Там горел свет - сыщики обследовали помещения и
снимали их с разных точек.
- Не спешите, - услышала Алиса голос Лян Фуканя, - сосредоточьтесь. Вы
бывали в этом доме много раз. Неужели вы не помните, чего не хватает? Были
у профессора деньги?
- Зачем ему деньги? - послышался голос Ичунь. - Если ему что-нибудь было
нужно, все сразу присылали из города Урумчи. Но профессор был очень
скромным человеком, он старался ни у кого ничего не просить. К тому же он
был вегетарианцем и мог обходиться плодами собственного сада. Мы с Фатимой
привозили ему лишь рис, вермишель и соевое масло. Нет, деньги профессору
были не нужны.
- Но посмотрите, - настаивал следователь. - Здесь стояли очень дорогие
приборы и компьютеры. Откуда они?
Алиса осторожно вошла в гостиную и остановилась у двери, слушая разговор.
- Странный вопрос, господин Лян Фукань, - удивилась студентка. - Ведь
профессору достаточно было мигнуть глазом, чтобы ему прислали любой прибор
китайского, да и не только китайского производства.
Комиссар Милодар статуей командора возвышался в углу комнаты. Он вертел
головой, но не двигался с места. Дальше, за открытой дверью в спальню,
была видна Кора Орват, которая вместе с уйгурским экспертом рассматривала
веревки, которыми ученого привязывали к стулу. Второй эксперт брал для
анализа щепки, испачканные кровью.
- Была ли у профессора какая-то особо ценная вещь? - продолжал спрашивать
маленький кругленький следователь толстенькую робкую Ичунь. - Подумайте.
Может быть, он показывал ее?
Алиса подумала, что они похожи, как дочь и отец.
- Профессор не любил вещей, - ответила студентка. - Он говорил нам, что
забрался в сердце пустыни не для того, чтобы брать с собой в изгнание
красивые вещи. Пускай, говорил он, они поживут дома, в Шанхае, и доставят
удовольствие многим людям.
- И все же, - сказал из угла комиссар Милодар, - они что-то искали. Я бы
даже сказал, что какая-то вещь их интересовала больше, чем сам профессор.
И если уважаемый следователь Лян Фукань позволит, я бы предположил, что у
профессора выпытывали, где спрятана эта вещь.
- Значит, они убили профессора? - испугалась Ичунь.
- Не знаю, - ответил Милодар, - Надеюсь, что его увезли с собой. Им нужны
знания, им нужна информация, которая спрятана в голове профессора. Но если
им была нужна только та информация, зачем переворачивать все вверх дном?
Ичунь только развела руками.
Лишь во второй половине дня следователи закончили осмотр сада профессора.
К сожалению, ничего достойного внимания они не нашли. Если преступники и
оставили следы, то на территории оазиса их затоптали, а снаружи их сдуло
ветром и смыло дождем.
Так как погода стояла отвратительная - моросил холодный дождь, - никому не
хотелось дальше оставаться в оазисе. И когда Лян Фукань с экспертами
улетел в Урумчи, за ними последовал и комиссар Милодар с помощницами.
В гостинице Урумчи, в комнате Коры Орват, Милодар попрощался со своим
агентом.
- Желаю удачи, - сказал он.
- Спасибо.
- Я буду тебя постоянно контролировать, - сказал комиссар, - так что не
надейся, что сможешь отдыхать или смотреть видео.
- Я и не надеюсь. Я постараюсь вообще не спать.
Милодар обернулся к Алисе.
- Наверное, твои родители беспокоятся? - строго спросил он.
- Я звонила маме из Урумчи, - ответила Алиса. - Мама не беспокоится. Она
привыкла.
- Жаль, - вздохнул комиссар. - Но, надеюсь, ты сегодня улетишь?
Алиса взглянула на Кору Орват. Неужели она не поддержит ее?
Кора Орват молчала, обернувшись к окну.
- Я полечу завтра, - сказала Алиса. - На л
Навигация по страницам: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Все представленные материалы выложены лишь для ознакомления. Для использования их в коммерческих целях свяжитесь с правообладателями.
Яндекс.Метрика