Кир Булычёв: Электронная Библиотека

Произведения Кира Булычёва

Цикл "Алиса"

Навигация по страницам: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

Опасные сказки

пку мисок. Симеиз принялся вынимать из шкатулки монетки по
штучке и кидать их в миски. Такой счет должен был занять немало времени.
Алиса пошла вдоль книжных полок.
Она приоткрыла книжный шкаф и попробовала снять с полки книжку. И ничего
из этого не вышло, потому что все переплеты были склеены между собой, а за
ними обнаружилось пустое пространство, заставленное статуэтками нимф,
наяд, богинь, сирен и всяких других раздетых красивых женщин.
Симеиз заметил, что Алиса нечаянно открыла тайну его "учености", и с
отчаянным криком кинулся к полке. Он вырвал у Алисы крышку из переплетов,
поставил на место, захлопнул стеклянную дверцу шкафа и сказал:
- Настоящее знание показывается только настоящим ученым, а наглым
мальчишкам никогда не увидать света истинного знания. Так что убирайся из
комнаты, пока тебя не сбросили со скалы!
- Уважаемый сосед, - сказал тогда Рашид. - Мы в Крыму не одни. За каждым
нашим шагом следят люди. И люди знают цену вашему слову. Хотите доживать
свою жизнь в стыде и позоре - ваша воля.
- Ладно, ладно, - отмахнулся Симеиз. - Я вот со счета сбился. Придется
сначала начинать.
- Не надейся! - крикнул попугай. - Я знаю. В сундуке лежит три тысячи
четыреста сорок монет, не считая драгоценностей.
- А если чего-то не хватает, даю вам слово, - сказал Рашид, - что я
привезу недостающие деньги в течение года.
- Давайте лучше тут нахулиганим, книги порвем, вазы разобьем, стулья
поломаем! - не унимался попугай. - Он как шелковый станет.
- Я пошутил! - испугался Симеиз. - Я давно хотел все рассказать! Принцесса
заколдована отравленным яблоком. Она откусила его и погрузилась в вечный
сон. А чтобы ее никто не потревожил, она спрятана в пещере. Там она лежит
на хрустальном ложе и ждет рыцаря, который ее разбудит поцелуем.
- Это буду я! - крикнул Икар.
И поцеловал портрет Гюль-Гюль.
- Нет, - возразил Симеиз. - Поцеловать можно только любя всем сердцем. Она
от этого проснется. А если это просто увлечение, пустяк - то и не
шелохнется.
- Но я же все равно на ней женюсь! - крикнул Икар.
- Пожалуйста, - ответил колдун. - Но сначала она должна проснуться.
Тогда Рашид сделал шаг к столу, протянул руку и сказал Симеизу:
- Ключ!
Симеиз вздохнул и открыл ящик письменного стола. Там лежал небольшой
медный ключ. Он кинул его Рашиду, тот повернулся и быстро вышел из комнаты.
- Поищи, поищи! - крикнул вслед Симеиз. - У тебя впереди вечность!
Алиса побежала за Рашидом.
- Ты в самом деле знаешь, где пещера? - спросила она.
- Найдем! - прохрипел попугай. - Недаром мы все моря проплыли. Да чтобы
паршивой пещеры не найти - быть того не может!
Глава четырнадцатая
В ТАЙНОЙ ПЕЩЕРЕ
Рашид вышел во двор замка и осмотрелся.
Попугай ходил кругами и постукивал костылем.
- Чего мы здесь ждем? - спросил Икар. - Время идет впустую!
- Погоди, - сказал Рашид. - Мы с Могилкой думаем.
- Аль-Могила думает, - поправил его попугай.
- Надо отправляться в горы! Пещеру надо искать в горах, - настаивал Икар.
- Ты ищи в горах, - сказал попугай, - а я здесь погляжу.
- Почему? - спросила Алиса.
- Эх, Аладдин, Аладдин, не знаешь ты людей, - вздохнул попугай. - Ведь
князь Симеиз хочет все время пещеру держать под прицелом. Мало ли что
случится. Что он, в горы побежит проверять, хорошо ли замки и засовы
стерегут принцессу? Нет, он держит принцессу под рукой, чтобы каждое утро
заглядывать туда.
- Попугай прав, - сказал Рашид, - я тоже так думаю. Надо только
догадаться, как он эту пещеру замаскировал.
Алиса сразу включилась в эти поиски.
- Может, на кухне? - спросила она.
Заглянули туда, но никакого хода из кухни не нашли.
- Может, в подвале под башней, где котельная?
Заглянули в котельную. И там пещеры не было.
- А это что такое? - спросил попугай.
Он постучал костылем в небольшую дверцу, на которой была прибита табличка:
"СКЛАД крупы, муки и сахара.
Вход строго воспрещен".
Рашид подошел к двери, попробовал, и оказалось, что ключик замечательно
подошел к замку.
- Нет там никого! - закричал Симеиз, высовываясь из окна на втором этаже.
Рашид его не послушался, шагнул в пещеру и прошел вглубь, протискиваясь
между мешками с крупой и сахаром.
В глубине склада, вырубленного в скале, они увидели еще одну дверь. Она
была не заперта, а только закрыта на засов. Внутри горели керосиновые
лампы, и было светло.
Рашид первым вошел внутрь.
Потом все остальные.
И странная, удивительная картина открылась их взорам.
Посреди пещеры стояла хрустальная кровать с шелковым матрацем и пуховыми
подушками. На кровати безмятежно спала красивая девушка, удивительно
похожая на Рашида - и брови такие же, и нос, и рот.
У ее ног, прямо на каменном полу пещеры, спал еще один человек.
Красивый, усатый и смуглый.
- Синдбад! - закричала Алиса. - Синдбад Мореход! Я тебя нашла! То есть я
тебя нашел! Просыпайся!
Никто не проснулся. Ни княжна, ни Синдбад.
Лишь дикий хохот волшебника Симеиза донесся сзади. Оказывается, хозяин
замка тоже прибежал в пещеру.
- Сейчас узнаем, - сказал попугай, - главное - добыть свидетеля. Всегда
есть свидетель, надо только его схватить и выкрутить ему руки!
Тут послышался слабый писк, и все увидели, что попугай стоит на выступе
стены и держит за круглое ухо небольшую летучую мышь.
- И что же мы видели? - спросил попугай таким ледяным голосом, что даже
Алисе захотелось провалиться сквозь землю. Все же за триста лет он
поднабрался жестокости.
Мышь спросонья била крыльями, попискивала и никак не могла сообразить,
чего же от нее требует такая страшная хромая птица.
- Ты здесь живешь? - спросил попугай.
- Чего? - не поняла мышь.
По крайней мере, она умела разговаривать. Существа, жившие в эпоху легенд,
обычно могли разговаривать, но среди них встречались и безмолвные, -
например, грибы и головастики. Зато лягушки, яблони и груши говорить умели
и любили.
- Давно здесь скрываешься? - спросил попугай.
- Всегда, - сказала мышь. - Я живу здесь.
- И помнишь, как принцессу заколдовали?
- Конечно, помню, - ответила мышь. - Только не делайте мне больно. Еще два
года назад волшебник Симеиз сюда ее принес, дал ей яблоко и запер дверь.
Ну, думаю, - заморит ее голодом. Да отпустите вы меня - никуда я не улечу,
тоже мне, орел выискался! - крикнула мышь.
- Ладно, ладно, - проворчал попугай и отпустил пленницу.
Мышь поправила помятое ухо и продолжала:
- Девица поплакала, поплакала, а потом взяла яблоко и откусила. Я хотела
ее предупредить, что яблоко, вернее всего, заколдованное, знаете ведь, как
это бывает в сказках?
Все согласно кивнули.
- Но разве княжна послушается жалкую мышку?
- Откусила? - воскликнул Рашид. - Кусочек откусила?
- Целый кусище, - ответила летучая мышь. - А потом, как и положено,
пошатнулась и рухнула на хрустальное ложе...
- А дальше что было? - спросила Алиса. - Как там очутился Синдбад? Почему
он тоже спит?
- Дело житейское, - ответила летучая мышь. Ей нравилось быть в центре
внимания, она спрыгнула на пол и расхаживала среди людей, что было не по
нутру попугаю, который постукивал костыликом по камню, как будто стрелял
из пулемета.
- Этого, который здесь валяется, сам господин Симеиз привел. "Вот,
говорит, вы сказки собираете, такой сказки вы еще не видели. Лежит княжна,
спит вечным сном, я знаю секрет, как ее оживить. Догадаетесь - красавица
ваша". А этот самый, который спит, отвечает: "Большое вам спасибо за
предложение, но у меня дома осталась жена по имени Шехерезада, женщина
несравненной красоты и невероятных достоинств. Я ее не променяю даже на
сто иностранных принцесс. Ради нее я путешествую по свету, собираю сказки,
а она их рассказывает шаху, у которого работает сказочницей". - "Хе-хе-хе,
- говорит тогда мой сосед Симеиз, - знаем мы, какая она у него сказочница,
и какие они там сказки рассказывают". Тогда вот этот, что лежит на полу,
страшно рассердился и кинулся на господина Симеиза. А господин Симеиз -
скользь в дверь и захлопнул ее за собой. Тогда этот самый...
- Синдбад! - сказала Алиса. - Сколько раз тебе повторять! Его зовут
Синдбад Мореход и он мой друг!
- Тогда этот Синдбад побегал по пещере, постучал в дверь и опечалился. Сел
на пол и принялся думать. Вдруг видит - лежит на полу яблочко, от которого
княжна откусила. И говорит так печально: "Известен лишь один способ
оживить принцессу - поцеловать ее! Но меня этот способ не устраивает,
потому что я женат". И вот в такой печальной задумчивости Синдбад откусил
от яблочка, потому что ему очень хотелось пить. И некому было его
предупредить...
- Он откусил от яблока! - ахнула Алиса.
- Вот именно. И заснул вечным сном рядом с княжной Гюль-Гюль.
Все замолчали.
Гнетущая тишина воцарилась в темной пещере. Тени скользили по стенам и
потолку. Было страшно.
- Что же будем делать? - спросил попугай.
- Надо их целовать, - сказал Икар. - Мы сейчас всех перецелуем...
- Не получится, - сказал Рашид. - Целовать надо нечаянно, от чистого
сердца. Не зная, что из этого получится.
- И все же я попробую, - сказал Икар и направился к хрустальному ложу.
Рашид встал у него на пути.
- Не смей целоваться с моей сестрой! - пригрозил он. - А то останешься без
головы.
- Рашид даст тебя мне на растерзание, и останешься без головы, - сказал
попугай.
- Да я не просто так, я жениться хочу, - сказал Икар.
- Пока что о женитьбе и речи быть не может, - сказал по
Навигация по страницам: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Все представленные материалы выложены лишь для ознакомления. Для использования их в коммерческих целях свяжитесь с правообладателями.
Яндекс.Метрика