Кир Булычёв: Электронная Библиотека

Произведения Кира Булычёва

Цикл "Алиса"

Навигация по страницам: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

Опасные сказки

/>спал в каюте - одни ноги торчали наружу. Повар заснул на кухне, и Алисе
пришлось бежать туда тушить очаг.
- Я не могу позволить этим дикарям над собой издеваться, - сказал джинн. -
Мой изобретатель, доктор Кранц, мне всегда говорил:
- Гансик, держи нашу честь высоко.
"Господи, - подумала Алиса, - он еще и Гансик! Ну почему не Бонапарт?"
- Куда дальше плыть будем? - спросил джинн.
- Надо будить капитана. Без него далеко не уплывем, - сказала Алиса.
- Ни за что! Он меня обидел.
Алиса обернулась в поисках чего-нибудь тяжелого, чтобы стукнуть джинна по
голове, и тут увидела далеко-далеко, на фоне вечерних облаков косой парус.
- Это еще что такое? - спросила она. - Давай узнаем, кто там плывет.
- Погоди, господин, - возразил Гансик. - А может, это плохие люди?
Корабли быстро сближались, и уже через десять минут стало ясно, что джинн,
к сожалению, оказался совершенно прав. На высокой мачте корабля, что несся
за ними, трепетал черный треугольный флаг с белым черепом и красными
костями.
- Мне кажется, это пираты, - предположила Алиса.
- Не знаю, что такое пираты. Доктор Кранц не закладывал мне в память
такого понятия.
- А зря! - сказала Алиса. - Какое у тебя есть оружие?
- Только оборонительное! - гордо ответил джинн.
- Конкретнее! - приказала Алиса.
- У меня есть гранаты с вонючим газом.
- Далеко умеешь их кидать? - спросила Алиса.
- Метров на сто, - ответил джинн.
- Тогда подождем, пока подплывут поближе. А вдруг они и не хотят на нас
нападать?
Алиса с джинном стояли на корме, у руля, и смотрели, как корабль с черным
флагом приближается к ним.
Корабль казался пустым. Виден был только рулевой, да чалма еще одного
пирата выглядывала из бочки на мачте.
- Может, это "Летучий голландец"? - спросила Алиса. - Летает по воле волн,
у руля стоит скелет, а остальные моряки куда-то пропали?
И тут с пиратского корабля донесся крик:
- Спускай парус и сдавайся, а то отправим кормить акул!
- Может сдаться? - спросил джинн. - Акулам и без нас есть кого кушать.
- Неужели ты испугался? - спросила Алиса.
- Я не знаю страха! - ответил джинн. - Но я не умею плавать.
- Не бойся, не утонешь, - сказала Алиса. - Ты же надувной.
- Ты клянешься, что я не утону?
- Клянусь.
- Ну тогда я покажу этим пиратам! - зарычал джинн и выпустил из пасти клуб
черного дыма. - Дрожите, ничтожные пираты! Вам от меня не уйти!
Второй пират, который сидел в бочке на мачте, закричал хриплым голосом:
- Капитан, это ненастоящий джинн. Это джинн-недоросток! Я точно знаю!
- Ах, недоросток! - воскликнул джинн и метнул в пиратов вонючую гранату.
Граната взорвалась как раз под мачтой, и облако зеленого дыма поднялось к
бочке, в которой сидел один из пиратов.
- Вот и все, - сказал джинн, потирая лапищи. - Сейчас они сдадутся на
милость победителей.
Но как он ошибался!
С мачты пиратского корабля донесся хриплый голос:
- Слушай, они в нас сыром "рокфор" кидаются! Только самого сыра я что-то
не вижу.
Зеленое облако улетело в сторону, и пиратский корабль продолжал гнаться за
"Пиносом".
- Капитан, - раздался снова голос с мачты, - будь другом, пристрели этого
наглого джинна-недоростка! А то еще чего-нибудь кинет.
Рулевой пиратского корабля поднял с палубы лук, заложил в него стрелу с
каленым наконечником и прицелился.
Джинн, увидев это, начал бить себя в грудь как горилла и громко вопить:
- Ну стрельни! А ну попробуй! Да от меня гранаты отскакивают!
Рулевой не смутился и выпустил стрелу, которая со свистом разрезала воздух
и вонзилась в пузо роботу-джинну. И удар ее был таким сильным, а
наконечник таким острым, что он пробил тройной слой пластика и резины,
хотя доктор Кранц клялся, что джинну ничего не грозит.
- Уууух! - вышел из джинна воздух, он сложился и превратился в большую
разноцветную тряпку.
Так Алиса оказалась одна против пиратов на корабле "Пинос", где
беспробудно спали капитан Спиро, сто гребцов и матросов.
Деваться ей было некуда, оставалось только ждать, пока ее возьмут в плен
или отправят на корм акулам.
Через несколько минут пиратский корабль догнал "Пиноса", прижался к нему
бортом и рулевой крикнул:
- А ну, кто есть живой, выходи с поднятыми руками!
Алиса не выносила выходить с поднятыми руками.
Поэтому она забежала за каюту капитана, чтобы ее не было видно.
Она услышала чьи-то легкие шаги и голос:
- Здесь сонное царство! Сто человек спят без задних ног. Перепились, что
ли? А может заколдованы?
- Ты осторожнее, Аль-Могила, - произнес крикун, - нам еще с тобой
заклинателей не хватало!
- Но если они заколдованные, - сказал пират с загадочным арабским именем
Аль-Могила, - может, среди них наша Гюль-Гюль?
- Ну что за чепуху ты несешь! Ты лучше загляни за каюту капитана. Не может
быть, чтобы на корабле с нами один джинн сражался. Мне кажется, что рядом
с ним стоял мальчишка.
Алиса не смела пошевелиться. Если попытаешься убежать - рулевой сразу тебя
увидит. И уж, наверное, у него найдется еще одна стрела! Или этот самый
Аль-Могила разрубит ее саблей...
Все ближе стучат легкие шаги. Алиса зажмурилась и тут же услышала совсем
рядом голос. Он раздался снизу, от коленок. Как будто Аль-Могила подполз к
ней незамеченным.
- Вижу мальчишку! - сказал Аль-Могила. - Он жмурится от страха. Что делать?
Алиса открыла глаза.
И увидела, что перед ней стоит не человек, а большой зеленый попугай.
Алисе приходилось видеть в жизни разных попугаев. Белых и синих, красных и
разноцветных, серых и зеленых, говорящих и поющих, умных и глупых. Но это
был особенный, пиратский попугай.
Аль-Могила ростом был чуть побольше вороны, но, видно, в жизни ему
пришлось немало пережить. Один глаз был у него завязан наискосок черной
ленточкой, вместо правой ноги у него была аккуратно выпиленная деревяшка,
а подмышкой левого крыла он опирался на костыль.
Голову попугая украшала белая чалма с золотым полумесяцем. Физические
недостатки не мешали попугаю шустро передвигаться по палубе. Единственный
глаз сверкал как изумруд. Голос у птицы был хриплый и нахальный.
- Ты чего молчишь? - спросил он Алису. - Язык, что ли, проглотил, Мандалай?
- Ничего я не проглотил, - ответила Алиса.
- А меня, кстати, надо бояться. Я и заклевать могу. Смотри, - сказал
попугай. - На моей совести немало невинных душ. Я ведь безрассудный:
сначала заклюю, а потом разбираюсь, кто прав, а кто виноват.
Пиратский корабль привалился бортом к "Пиносу". Алиса разглядела рулевого
пиратского корабля - мальчишку чуть постарше ее самой. Черные курчавые
волосы были схвачены красным платком, на ногах - красные штаны до колен,
подвязанные широким золотым ремнем, за который был засунут кинжал.
Алиса поймала конец тяжелого каната.
- Давай заматывай, крепи! - крикнул мальчишка.
- А наш мальчик - сухопутная крыса, - сказал попугай.
- Помолчи, Аль-Могила! Ты лучше скажи, что будем делать с сонными
пленниками?
- За борт их, - сказал попугай. - Чего жалеть-то.
- Тебе бы всех утопить. - Мальчишка обернулся к Алисе: - А тебя как зовут?
- Аладдин, - ответила Алиса.
- Что-то знакомое имя. Так это твой джинн в лампе был?
- Вы его убили!
- Вот чудо! - закричал попугай Аль-Могила.
Как потом оказалось, это маленькое существо не выносило, если его звали
попкой, попугаем, птичкой или даже смели сократить его боевое имя. Он
разрешал называть себя Аль-Могилой. Но не иначе. Попугаю было триста лет,
из них двести он провел на пиратских кораблях, так что считал себя
последним профессионалом пиратского дела.
Попугай тяжело взлетел над палубой - летать ему мешал костыль, который
приходилось держать под мышкой, и сделал круг над кормой, где лежал джинн
с выпущенным воздухом.
- Похоже, сдох, - сказал попугай. - Надо будет всем рассказать, как мне
удалось в поединке одолеть настоящего джинна. Этого мне еще делать не
приходилось.
- А почему все спят, а ты нет? - спросил мальчик-пират.
- Потому что мне не хочется, - ответила Алиса.
- Ты отвечай, не увертывайся. Ты у нас с Аль-Могилой в плену, - сказал
мальчик, положив ладонь на рукоятку одного из кинжалов.
- Я вас не боюсь, - произнесла Алиса. - Ты, наверное, слышал, что Аладдин
ничего не боится, потому что он хитроумный.
- Хитроумный ты был, пока у тебя джинн в лампе болтался, а теперь ты -
пустое место.
- Что тебе нужно от меня узнать? - спросила Алиса.
- Это твой корабль? - поинтересовался мальчик.
- А как тебя зовут? - спросила вопросом на вопрос Алиса.
- Меня зовут Рашид, - ответил мальчик. - Я буду со временем великим
полководцем или даже султаном.
- Это не мой корабль, - сказала тогда Алиса. - Капитан Спиро согласился
взять меня на борт мальчиком на кухню, помогать повару.
- То-то ты так бедно одет!
- Это был несчастный случай, - сказала Алиса. - А почему ты один на
корабле?
- Он не один, он не один! - закричал попугай, который уже взлетел на
мачту. - Он со мной, так что можете не беспокоиться.
- А джинн твой был? - спросил Рашид.
- Мой.
- А куда вы плыли?
- Куда плыл Спиро, я не знаю, но он обещал отвезти меня на остров Крит,
где недавно видели Синдбада Морехода.
- На что тебе Синдбад Мореход? - спросил Рашид.
- Меня просила его найти Шехерезада.
- А что тебе за это обещали?
- Ничего, - сказала Алиса. - Это же приключение!
- Ты только из-за приключения помчался в море? - спросил Рашид. -
Аль-Могила, ты слышишь, что говори
Навигация по страницам: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Все представленные материалы выложены лишь для ознакомления. Для использования их в коммерческих целях свяжитесь с правообладателями.
Яндекс.Метрика