Кир Булычёв: Электронная Библиотека

Произведения Кира Булычёва

Цикл "Алиса"

Навигация по страницам: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

Чулан Синей Бороды

е прав! Все обернулось куда
хуже!
- Что же случилось? - воскликнул Иов.
- Дионисий приказал схватить Платона и продать его в рабство.
- Как так может быть? - Торговец книгами был потрясен. - Нельзя продать в
рабство свободного гражданина Греции, который принадлежит к самому
высокому роду Афин.
- Все можно, если ты сильный и бесстыжий. Дионисий отлично знает, что за
Платона некому вступиться!
- И что дальше?
- Дальше? Дальше Платона связали и отправили на рынок рабов. Мой подлый
дядя решил не терять времени даром. Он даже велел своим слугам не гнаться
за высокой ценой, а продать его как самого обычного землепашца или
галерного гребца.
- Ой! - вырвалось у Алисы. Ей стало так жалко великого ученого, что даже
словами ее жалость не описать. - Неужели так можно обращаться с людьми?
- А это что еще за Демосфен? - спросил Дион.
Молодой человек с удивлением и презрением смотрел на оборванца, который
посмел вмешаться в разговор благородных людей.
- Это ребенок Алиса из страны Россия, - сказал торговец книгами. - Она
удивила меня своими познаниями и утверждает, что у нее есть послание к
Платону из Карфагена.
- Боюсь, что не скоро наш друг и учитель прочтет это послание, - сказал
Дион. - А может, и никогда! - Он всхлипнул и вытер набежавшую слезу.
- Тогда пойдите и купите Платона, - сказала Алиса. - Неужели у вас не
найдется денег на одного раба?
- Убирайся, оборванка! - крикнул Дион.
Крикнул он это по-древнегречески, но Алиса поняла и не обиделась.
Во-первых, он человек знатный, значит, отсталый и почти дикий, а
во-вторых, он очень расстроен и беспокоится за Платона.
Алиса отступила на шаг, но конечно же не убежала. Она, как вы знаете,
бывает очень упрямой, особенно если уверена, что права.
- Ребенок, - вздохнул Иов, - верно, ты права, когда советуешь почтенному
Диону выкупить своего друга. Но Дион не богат, он сам живет на то, что ему
подарит его дядя Дионисий. А представляешь себе, что будет, если дядя
узнает, что сделал Дион?
- Он будет его уважать, - предположила Алиса.
- Он ему отрубит голову, - сказал сам Дион. - Не могу же я купить раба,
которого продает мой дядя, на деньги, которые мне дядя и дает! Не мо-гу!
- Тогда вы купите Платона! - сказала Алиса книготорговцу. - Разве вы не
знаете, что Платон - самый великий мыслитель всех времен и народов? А вам
стало жалко кучки монет. Да вас будут славить так же, как самого Платона!
Уж я об этом позабочусь!
Дион и Иов засмеялись. Они уже не сердились на Алису - ну что сердиться на
дурочку? И все же Иов сказал:
- У меня каждый медяк на счету... Семью надо кормить, налог надо платить,
взятки надо давать и еще надо домой посылать, где у меня осталась старушка
мама. Да я питаюсь чечевичной похлебкой! Я недоедаю! Я вина не пью!
Алиса хотела было сказать, что видела, как коты кормят торговца
чебуреками, но потом подумала: "Ну что я ему докажу? Он же сам верит, что
такой бедный!" К тому же Алиса вдруг почувствовала взгляд и увидела, что
оба рыжих кота смотрят на нее грозными желтыми глазами и скалятся, как
злые собаки. Разве тут посмеешь обвинить их любимого хозяина?
- Но неужели у вас в городе нет богатых людей, которые любят Платона?
- Очень немного, - ответил торговец.
Дион схватился за голову ладонями.
- Что делать, что делать! - стонал он. - История нам этого не простит!
- И очень скоро, - сказала Алиса. - Завтра уже об этом будет знать вся
Греция. Уж что-что, а афинский военный флот на вас сразу нападет.
Но эти Алисины слова никого не напугали.
- Ты плохо знаешь царей и политиков, - сказал торговец книгами. - Ни один
из них и пальцем не пошевелит, чтобы помочь философу, который хочет, чтобы
все люди были счастливы. Ведь цари и генералы хотят только сами быть
счастливыми, иметь роскошные загородные дворцы, самые лучшие заграничные
колесницы и много-много золота и рабов. Нет, не надейся, что Афины кинутся
выручать Платона.
- Но может, и там найдутся какие-нибудь его ученики?
- Ученики бедные, а остальные жители Афин совсем не желают, чтобы новый
Сократ учил их детей тому, что воровать и убивать плохо. Представляешь, ты
много лет учил своего ребеночка воровать, грабить и обманывать... и вот
нате!
Алисе, конечно, не хотелось верить в такое, тем более что она уже знала,
что Платон останется живым и, вернее всего, возвратится в Афины, но, к
сожалению, перед отъездом в Древнюю Грецию она забыла заглянуть в учебник
истории и узнать, продали его в рабство или нет.
Тогда она сказала:
- Если вы не можете помочь своему другу, то я сама достану денег. Вы
только скажите, сколько стоит Платон?
- Ох, много! - прошептал торговец. - Ой, как много! Всех овец твоего отца,
если у него есть овцы, не хватит, чтобы расплатиться!
- Когда будет торговля? - спросила Алиса.
- Сегодня после обеда, - сказал Дион.
Молодой человек уже не кричал на Алису и не гнал ее.
- А где?
- Повыше, у дворца на площади Собраний. - Дион показал в сторону холма.
- Благодарю вас, - сказала Алиса. - До встречи на площади Собраний. - И
она кинулась бежать.
Кто-то из торговцев не сообразил, в чем дело, и закричал:
- Держи вора!
Зеваки и бездельники, которых всегда хватает на восточном рынке, побежали
с криками за ней, по дороге каждый что-нибудь украл, так что за Алисой
неслись десятки преследователей.
Но Алиса, разумеется, всех обогнала, выбежала в городские ворота и
понеслась по полю туда, где таилась машина времени.
По дороге ей попался пастушок. Он так и не надел ее комбинезона.
- Отдавай сейчас же мою тунику! - завопил он.
- С удовольствием, - ответила Алиса и на минуту задержалась, чтобы снова
переодеться.
Глава девятнадцатая
НУЖЕН КЛАД!
Когда Алиса возвратилась в институт, там царил покой.
Ночь. Все спят. Никого нет.
Алиса пробежала на цыпочках к входу, где дежурил Сильвер Джонович.
Пират спал на диване, накрыв физиономию шляпой Наполеона. Попугай тоже
спал. Он сидел на спинке дивана, спрятав голову под крыло, и даже
похрапывал.
Алиса остановилась в нерешительности.
Куда бежать? Где доставать деньги? Наверное, все-таки быстрее всего
попросить их у Сильвера. Уж у него-то всегда есть запасец.
К счастью, Сильвера будить не пришлось.
Старый пират еще не потерял ловкости.
Он неожиданно вскочил с дивана, нахлобучил шляпу на нос, и в руке у него
оказалась широкая загнутая сабля. Он прыгал на одной ноге.
- Руки вверх! - закричал он. - Лицом к стене!
- Погодите, Сильвер Джонович, - сказала Алиса. - Своих друзей надо
узнавать.
- Мои друзья спят без задних ног, - сообщил пират, - а не шастают ночью по
секретному институту! Ты почему здесь?
- Забыли?
- Я ничего не забываю! - ответил пират. Он сел на диван и стал
привинчивать деревянную ногу, которую на ночь снимал. - Но вспоминаю не
сразу. Напомни-ка мне, где ты была.
- В Древней...
- Конечно же в Древней Басурмании, в Древней Индии и так далее. Могла бы
там переночевать, лучше, чем пожилых людей будить на середине самого
интересного сна в моей жизни. Как мне его теперь досмотреть?
- Сейчас ляжете и досмотрите, - сказала Алиса. - Только дайте мне немного
золота.
- Немного чего?
- Понимаете, Платон попал в рабство, его продают... Мы обязаны его
выкупить. Ради науки.
- Значит, твоего Платона продают, а я должен его покупать... Ну и дела!
Сильвер подошел к своему вахтерскому столу, уселся за него, достал из
нижнего ящика недопитую бутылку рома и плеснул в серебряный пиратский
стакан.
- Ваше здоровье, - сказал он.
Выпил, крякнул и спросил:
- И где же я отыщу золотишко?
- Где-нибудь, - сказала Алиса. - Неужели не накопили?
- Даже если и накопил, то держу в банке.
- Ах, в банке! - воскликнул попугай.
- Вот именно, в железной банке из-под чая, - сказал Сильвер. - Оно у меня
все учтенное. И его перемещать из нашего времени не положено.
- Почему? - спросила Алиса.
- Ну, это золото - как будто живое. И живет в нашем времени. Все знают,
откуда оно пришло, где крутилось, куда легло...
- А что нам тогда делать? - расстроилась Алиса.
- Ума не приложу.
Алиса готова была расплакаться.
- Дело идет о жизни и смерти великого ученого!
- Да хоть и невеликого, - ответил пират. - Не положено, и все тут!
Сильвер сам расстроился, плеснул себе еще рому, выпил, но ничего не
придумал.
Наконец он произнес:
- Вот если бы нам с тобой это золото из земли выкопать или клад найти...
Неучтенный, неизвестный. Да где его найдешь?
- Мне сегодня нужно, - сказала Алиса.
- Понимаю.
Попугай слетел на стол, покачал головой и сказал:
- Есть клад, только неизвестного содержания.
- Где?
- В шляпе, - сказал попугай. - Дело в шляпе. В той, что на голове у
Сильвера нахлобучена. Там же на подкладке план Наполеоном нарисован!
- И что же? - спросила Алиса. Она даже не сразу вспомнила, что случилось
так недавно. Она думала только о горькой судьбе Платона.
- А что? - сказал Сильвер. - Может быть, у нас клад на носу, а мы сидим
тут чаи распиваем.
Он нажал кнопку на своем столе и спросил:
- Компьютер, ты не спишь?
- Не говорите глупостей, Сильвер Джонович, - ответил компьютер. - Как я
могу спать?
- Это точно, - согласился пират. - Где такому подушку найдешь?
Компьютер фыркнул от гнева. Потом спросил:
- Спрашивайте, отвечаем.
- Тебе вчера вечером Грузик приносил схему? - спросила Алиса. - План
какой-то местности, с речкой, озером и горушкой?
- Разумеется, прино
Навигация по страницам: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Все представленные материалы выложены лишь для ознакомления. Для использования их в коммерческих целях свяжитесь с правообладателями.
Яндекс.Метрика