Кир Булычёв: Электронная Библиотека

Произведения Кира Булычёва

Цикл "Алиса"

Навигация по страницам: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Алиса и заколдованный король

л он совсем детским голоском.
- Ну и дела, - удивился аукционист. - А ты почему, мальчик, без
родителей?
- Я убил моих родителей, - спокойно ответил мальчик. - Но меня нельзя
было посадить в тюрьму, потому что мне тогда было всего семь лет.
- Почему ты их убил? - громко спросили хором три одинаковых джентльмена
в одинаковых черных цилиндрах.
- Они мне мешали смотреть телевизор, - ответил мальчик. - Еще и часа
нет, как начинается: пора в постель, завтра в школу! Я терпел это
издевательство три года, а затем - вжик!
Зал ахнул.
- Но почему тебя выпустили на свободу? - спросил аукционист. - Мы
сейчас вызовем полицию.
- Не трудитесь, - сказал мальчик. - Моя охрана полицию в зал не пустит.
Малютка поднял тонкую ручонку, щелкнул маленькими пальчиками и
одновременно все двери в зал приоткрылись, и в них появились зловещего
вида рожи.
- Продолжайте аукцион, - сказал мальчик. - Для любопытных сообщаю:
меня зовут Гермоген Шестой Несправедливый, я властитель пустыни Внизи.
- Это там... - начал было аукционист.
- Именно там! - оборвал его мальчик. - Когда я могу взять железную
дорогу?
- Будет перерыв, вы заплатите, ваше высочество, и тут же можете
забирать игрушку.
Мальчик-убийца, он же повелитель пустыни Внизи, купил еще деревянного
коня ростом почти с настоящего и стол с оловянными солдатиками. Потом
встал и сказал:
- На сегодня достаточно. У меня новых игрушек до конца недели хватит.
Пока коня не загоняю, солдатиков не перестреляю и поезд не разобью, буду
занят.
Он взобрался на деревянного коня, который послушно стал переставлять
ноги, как настоящий. Видно, было в том мальчишке что-то страшное, что даже
деревянный конь ему подчинился.
Вбежали в зал телохранители, и один из них передал аукционисту чек на
добычу мальчика.
Мальчик поехал впереди на деревянном коне, сзади несли стол с
солдатиками, которые проснулись и принялись маршировать по столу, пушки
стали палить, дым заполнил весь зал. Еще один телохранитель нес ящик с
железной дорогой.
Алиса подумала: "Интересно, как там дела у дуэлянтов?" И тут услышала,
что за задней дверью что-то тяжелое упало на пол. Дверь приоткрылась, и в
ней показался старичок Симс.
- Ничего его не берет, - прошептал он и схватился за живот. - А я уже
на грани. Вы не представляете, сколько я уже принял яда!
- А почему шум? - спросил аукционист.
- Я на него шкаф свалил, - ответил лорд Симс. - Что мне оставалось
делать, если его яд не берет. Где моя железная дорога?
Аукционист не успел ответить, потому что вслед за Симсом в зал вполз
оболочник, похожий на блин с ручками и глазками.
- Вы думали, меня шкафом можно придавить! - воскликнул он. - Не выйдет!
Где моя железная дорога?
- Железная дорога куплена, - ответил аукционист. Улыбка у него была до
ушей. - Пока вы занимались личными делами, ее приобрел властитель пустыни
Внизи Гермоген Шестой Несправедливый.
- Где он? - Лорд Симс кинулся к выходу, оболочник покатился за ним.
Алиса поняла, что вряд ли они догонят хулигана-мальчишку. А если
догонят, им же хуже. Тут дуэлью не отделаешься, телохранители Гермогена
шутить не любят.
Аукционист продал кукол, потом подошла очередь кукольных домиков.
Самый дорогой купили три джентльмена в черных цилиндрах, владевшие,
оказывается, магазином для взрослых, которые так и не стали взрослыми, а
остались детьми. Это случается.
Второй так никто и не купил. А вот третий, дешевле прочих, купила
Бригитта. За шестнадцать фунтов. Совсем недорого.
- Мне сам домик не очень нужен, - призналась она Алисе. - Но в нем
сохранились хорошие двери и камин в гостиной.
Когда домики разошлись, аукционист произнес:
- Я предлагаю желающим купить ящик с добром из старых, разломанных или
негодных домиков. Поверьте мне, в этой куче хлама вы обязательно отыщете
жемчужину. А может, две. Надеюсь, двадцать фунтов за жемчужину не очень
большая цена?
Оставшиеся в зале покупатели захихикали, но никто не захотел покупать
ящик с барахлом за двадцать фунтов.
- Ну хорошо, - сказал тогда аукционист. - Десять фунтов вас устроят?
Десять фунтов тоже никого не устроили.
- Последняя цена - три фунта! - воскликнул аукционист, не сгоняя с лица
широкой улыбки. - Иначе я выкину ящик на помойку.
- Три фунта - покупаю! - сказала Бригитта.
- Правильно, - сказал аукционист. - Разумно. Вы сама все выкинете.
Аукцион продолжался, а Алиса спросила Бригитту:
- Зачем тебе барахло?
- Там масса мебели и посуды, - ответила Бригитта. - Если все помыть, да
склеить, получатся чудесные вещи.
Глава 6
СЕМЬ КУКОЛ
Кукольный домик оказался совсем не легким. Алиса поставила его себе на
голову, как африканская женщина кувшин с молоком, и пошла к флаеру. Сзади
Бригитта несла ящик и ворчала, что он очень тяжелый.
Поэтому она отстала.
В этот момент мимо нее промчалась очень толстая женщина, одетая в
платье какой-то древней эпохи. Оно было длинным, до земли, юбка колоколом,
стеганая, словно на вате. Из высокого круглого воротника торчала небольшая
краснощекая голова, а волосы были заплетены в косички, такие короткие, что
казались пирамидками. Этих пирамидок на голове умещалось штук десять или
пятнадцать - сразу не сосчитаешь, и от этого женщина была похожа на очень
крупный ананас.
Она еще не успела увидеть Алису и крикнула на бегу трем джентльменам в
черных цилиндрах:
- Эй, где здесь есть аукцион? Где продают кукольные домики?
Тут она увидела, что джентльмены несут именно кукольный домик.
- Немедленно отдать это мне! - закричала женщина.
- То есть как так - отдать? - удивились джентльмены.
Но женщина-ананас шустро обхватила домик лапищами и потянула к себе.
Три джентльмена сообразили, что их грабят, и рванули домик к себе.
Неудивительно, что домик тут же развалился.
- Мы будем жаловаться! - кричали джентльмены, но женщина их не слушала.
Она рухнула на колени и стала быстро-быстро шарить красными пальцами в
обломках домика. Видно, не нашла того, что искала, потому что выпрямилась
и повела взором вокруг.
- А где другие домики? Где они?
Алиса почуяла неладное и хотела снять домик с головы и положить во
флаер. Но не успела.
Как ураган, на нее налетела женщина-ананас. Ей бы в тяжелую атлетику -
штангу поднимать. Конечно, без бластера или шпаги ее ничем не остановишь.
Алиса отлетела в сторону, и женщина вгрызлась в несчастный домик, от
которого через пять секунд остались одни обломки.
- Как вы смеете! - закричала Бригитта.
Она поставила ящик с мелочами на землю, кинулась на женщину-ананас и
принялась молотить ее кулачками по спине. Конечно, женщина даже не
заметила нападения.
- Где остальные домики? - спросила она.
- Не знаю, - ответила Алиса. - А вы кто такая?
- Не скажу, - завопила женщина и бросилась внутрь дома.
Бригитта была страшно огорчена. Она даже забыла про ящик с мелочами,
встала на колени рядом с обломками домика и принялась вынимать оттуда то,
что можно было спасти - двери, половинки мраморного камина, ковер...
Неподалеку также ползали по земле три джентльмена. Они сняли черные
цилиндры и укладывали в них кусочки домика. Один из них крикнул Бригитте:
- Мы подаем на эту леди в суд. Вы к нам присоединитесь?
- Разумеется! - откликнулась Бригитта. - Это же грабеж и бандитское
нападение. Вот уж не думала, что такое возможно в Англии!
- Она не англичанка, - ответил джентльмен. - Возможно, даже
инопланетянка. Вы слышали, какой у нее акцент?
- Мне некогда было слушать, - гордо ответила Бригитта. - Я сражалась с
ней, и ни один джентльмен не пришел ко мне на помощь.
- Мы уже вызвали полицию, - сказал второй джентльмен.
Но они опоздали.
Потому что со звоном распахнулось окно на втором этаже и оттуда головой
вперед вылетел аукционист, а за ним его кафедра и различные, еще не
проданные вещи.
В окне появилась голова ананасной женщины:
- Никогда не сметь продавать кукольный домик! - кричала она.
К счастью, аукционист не разбился, потому что он хлопнулся на крышу
полицейского флаера, который как раз в тот момент снизился перед
аукционным домом "Розбери".
Полицейские кинулись внутрь, чтобы поймать преступницу, но женщина
исчезла.
Алиса занесла во флаер ящик с мелочами, куда Бригитта подложила
спасенные кусочки разбитого кукольного домика.
Алиса села за штурвал, потому что Бригитта очень переволновалась.
Флаер шел на автопилоте, навстречу неслись мокрые тяжелые тучи с океана.
Мама выбежала из дома, когда флаер снижался. Конечно, она уже все знала
о приключениях на аукционе - передачу о нападении показывало телевидение
Би-Би-Си. Там же показывали компьютерный, сделанный по описаниям
свидетелей портрет женщины-ананаса. Женщина была куда страшнее, чем в
жизни.
- Так они ее никогда не поймают, - сказала Алиса.
- А я думаю, что она инопланетянка, - сказала Бригитта, которая никак
не могла прийти в себя, и у нее поднялась температура.
Но ложиться в кровать она не желала.
Она сказала, что обедать не будет, но если у мамы получился пирог, она
кусочек попробует.
Пирог у мамы получился - еще не было случая, чтобы он не получался.
Бригитта съела пять кусков и сама этого не заметила. После этого
температура у нее снова стала нормальной, и она сказала, что пора
разбирать добычу.
- Какая же добыча? - удивилась мама. - Ведь домик сломали.
- А вот сейчас мы покопаемся в ящике, и в нем найдется жемчужина.
- Жемчужина?
- Так сказал аукционист, - пояснила Алиса. - О
Навигация по страницам: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Все представленные материалы выложены лишь для ознакомления. Для использования их в коммерческих целях свяжитесь с правообладателями.
Яндекс.Метрика