Кир Булычёв: Электронная Библиотека

Произведения Кира Булычёва

КОРА ИЗ ИНТЕРГПОЛА

Навигация по страницам: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88

Покушение на Тесея

ала на ноги
возницы, который стоял возле остановившейся повозки.
- Я попрошу нас не оскорблять, тем более в присутствии могущественной
богини. Ты знаешь, что она с нами сделает, если рассердится?
- А я ничего плохого не сказала! - продолжала Харикло. - Я только
защищала женскую честь.
Возница снял шляпу и почесал затылок. Из тугих кудрей торчали короткие
прямые рога.
- Надень шляпу, не пугай женщину! - прикрикнула на сатира Харикло.
- Можно, - сказал возница. - Можно и не пугать.
- Вообще-то он у меня старательный, - пояснила Харикло. - Но
происхождение вылезает, как уши у Мидаса. Вы слышали, что случилось с этим
несчастным царем?
- Да, да, ослиные уши, - сказала Кора. - Можно задать вам вопрос?
- Всегда готовы ответить, госпожа.
- Тогда объясните мне, почему вы тратите столько времени для выяснения
проблемы, кто чей отец, кто с кем спал, кто к кому залез в постель. Только
об этом и говорите.
- Шутит, - сказал возница, обернувшись к госпоже Харикло. Конечно,
богиня шутит.
- А если не шучу? - спросила Кора построже.
- А куда деваться простому человеку? - вопросом на вопрос ответила
Харикло. - Я же должна выяснить, кого обидела, а кто меня обидел, с кем
поссориться можно, а кого лучше обойти стороной, иначе и костей не
соберешь.
- У нас в деревне был случай, - заметил старый сатир. - Одна женщина
увидела, как гусыня снесла яйцо. Гусыня была ничья, так, просто гусыня.
Принесла она яйцо домой, и что же вы думаете?
- В яйце был зародыш кого-то еще? - ахнула Кора.
- Ничего подобного, яйцо было нормальное, свежее яйцо, только что
снесенное. Но гусыня, как узнала, что случилось с ее яйцом, кинулась к
своим родственникам. А оказывается, ее отдаленным троюродным дедушкой был
тот самый лебедь.
- Тот самый лебедь, - вторила Харикло.
- Тот самый, который изнасиловал Леду!
- То есть изнасиловал, конечно, Зевс, - поправила Харикло, - но он
принял вид настоящего лебедя, который на самом деле был гусем...
- Потому что в то время все были гусями, включая лебедей, - пояснила
Харикло.
- А этот гусь долгое время жил в доме Прекрасной Елены, когда та была
еще девочкой... Так вот эта гусыня пожаловалась Леде, Леда пожаловалась
своему брату Кастору, Кастор прискакал и отрубил голову несчастной женщине.
- И я ее знала, - вздохнула Харикло. - Чудесная женщина! А какие пироги
пекла!
- Но его наказали? - воскликнула Кора.
- За что? За то, что он вступился за родственницу, у которой съели еще
не родившегося ребенка?
Они замолчали. Потом сатир предположил:
- Не иначе как Перифет кого-то убил своей железной дубиной. У него она
такая...
- Быка убивает.
- Он, может быть, не одного человека убил, а целый караван уничтожил.
- Значит, - сказала Харикло, - напился душегуб человеческой кровушки и
дрыхнет.
- И что из этого следует, госпожа? - спросил сатир так, словно знал
ответ. Харикло обратилась к Коре.
- Великая богиня, - сказала она, - вас, может быть, и не интересуют
наши мелкие дрязги и наши земные хитрости. Но нам надо выжить, нам надо
кушать и рожать себе подобных.
Сатир почему-то захихикал, и Харикло погрозила ему внушительным
загорелым кулаком.
- Эта дорога нам отлично известна. Мы знаем, за каким поворотом можно
встретить дракона или пещерного медведя, за каким камнем с двух до пяти
таятся разбойники, когда и как поджидают своих жертв Перифет или Синис. И
мы подгадываем наше путешествие к их привычкам и слабостям. Если
разбойники дежурят с двух до пяти, то опытный купец пройдет опасную поляну
в половине шестого.
- Вы хотите сказать, уважаемая Харикло, - сказала Кора, - что мимо
разбойника Перифета лучше проходить, когда он уже кого-то убил и ограбил?
- Вот именно. И не будем терять времени даром. Будем надеяться, что в
случае смертельной опасности великая богиня Кора нас защитит и спрячет в
темных пропастях Аида. Но не навечно, а пока не минет опасность.
С этими словами Харикло склонилась до земли перед Корой, а сатир
бухнулся в ноги и при этом нечаянно обнажился его зад, - зад был покрыт
густой шерстью, и из него торчал короткий козлиный хвост.
- Прикройся, дурак, - прикрикнула Харикло и вспрыгнула на повозку.
Сатир бежал рядом, Кора шла сбоку.
Перевалив через пригорок, они оказались над широкой низиной, которую
занимала старая роща, с гигантскими, под самое небо, деревьями грецких
орехов. Роща проглядывалась далеко вперед, и потому они сразу увидели
человека, лежавшего в тени грецкого ореха. Лежал он навзничь, раскинув
руки, и его пальцы правой руки омывал быстрый ручеек, на другом берегу
которого сидела обнаженная девица.
- Осторожнее, фавн, - приказала Харикло. - Странно это...
- У меня лесное зрение, хозяйка, - ответил возница. - Скажу вам, что у
ручья сидит наяда, я ее знаю в лицо, даже как-то с ней целовался.
Она живет в том ручье.
- Никос, ты идиот! - рассердилась Харикло. - Скажи, кто там мертвый
лежит у ручья?
- Разбойник Перифет, и в том нет никакого сомнения.
- Как так разбойник Перифет? Я не верю своим глазам.
- Да я эту толстую свинью уже лет сто знаю!
- Может, он лежит потому, что напился коринфского вина и наслаждается
покоем?
- А почему вода в ручье стала красной - неужели бурдюк разрезан?
- Это не бурдюк, а брюхо разбойника.
Сатир принялся подгонять мула, тот легко побежал вниз по склону; наяда,
которая сидела у ручья, поднялась при их приближении и громко закричала:
- Злодейство, злодейство! Гнусное злодейство! Предательски убит и
скончался в муках справедливый защитник бедных путников, мужественный
борец за права малых народов Перифет Благородный! О Боги, спасите
человечество, которое подвергается таким мучениям!
Наяда была прехорошенькая. Длиннющие темные волосы служили ей как бы
видимостью платья.
- Вы же сказали, что Перифет был разбойником, - удивилась Кора.
- Разумеется. И одним из самых подлых на свете, - согласился сатир.
- Неправда! - закричала снизу наяда. - Вы его не знаете! Он так меня
любил!
- Его называли еще Корунет, что значит...
- Человек-дубина, - подсказала Кора.
- Он выскакивал из-за дерева на путника и забивал его дубиной насмерть.
- А вы видели, вы видели, вы видели? - возмущалась наяда.
- Кто видел, - сказал фавн, - тот нам ничего не расскажет.
- Как же это произошло, милая девушка? - спросила Кора, подходя к ручью
и останавливаясь на мостике в том месте, где он пересекал дорогу.
- Ой, я не переживу, не переживу! - причитала наяда. - Он поджидал меня
на этом мостике. Я бежала к нему, просветленная от близкой встречи,
готовая отдать ему самое дорогое, что есть у каждой из нас, - девичий стыд.
- А кому ты его не отдавала? - удивился фавн Никос. - Я тебя помню лет
восемьдесят, как ты стала наядой этого ручья.
- Молчи, грубиян! - возмутилась наяда. - Тебя там не было.
- Видишь, забыла, крошка, - засмеялся фавн. - Лет пятьдесят назад мы с
тобой резвились в тех вон кустах, которые превратились в каштановую рощу.
Наяда поглядела в ту сторону, но ничего не вспомнила.
- Они как ветер, - сказала Харикло, - наяды, нимфы, нереиды... Они
помнят лишь вчерашний день и удовольствия нынешнего вечера.
Кора разглядывала гигантского мускулистого разбойника. Череп его был
проломлен, лицо изуродовано.
- Чем его так?
- Я все видела! - сообщила наяда. - Это сделал Тесей. Этот мерзавец
Тесей. Из Трезена, внук тамошнего Питфея. Он шел в Афины совершать
подвиги. Такой противный, вы не представляете! А мой миленький Перифет
увидел его и, как всегда, вежливо спрашивает, ты куда направляешь свой
путь, о добрый чужестранец...
Харикло взяла с повозки кусок холста и накрыла лицо разбойника.
Наяда кинула взгляд на тело возлюбленного, но на этот раз его не узнала.
- Кого здесь положили? - спросила она. - Это же мой ручей, тут никого
нельзя класть. Тем более если он уже умер.
- Подождите, - попросила ее Кора. - Расскажите, что было дальше с
Тесеем.
- Я не буду с тобой разговаривать, - капризно отмахнулась наяда. - Ты
кто такая, почему спрашиваешь?
- Меня зовут Корой, - ответила та. Наяда вздрогнула.
- Прости, о Кора, - прошептала она. - Я тебя приняла за земную женщину.
Что ты хочешь узнать?
Бедное речное существо трепетало от ужаса. Почему я вызываю такой страх
у этих людей?! Ведь во мне нет ничего пугающего. Может, я превосхожу их
ростом? Но ведь этот разбойник Перифет, он не ниже меня.
- Что было дальше? Только правду.
- Правду? Тогда мне надо начать с самого начала, великая богиня. Я
должна начать с того момента, как на дороге показался молодой человек
высокого роста, стройный и очень милый. На поясе у него висел ржавый меч в
рваных ножнах, а на ногах очень старые сандалии - я обратила на это
внимание. Тут из-за дерева выскочил Перифет с дубиной - у него громадная
железная дубина. "Я, кричит, могучий разбойник Перифет! Сознавайся, кто ты
есть, отдавай все деньги, а потом попрощаешься с жизнью". А тогда этот
молодой человек говорит:
"Я - Тесей, сын царя Афин и внук царя Трезена, иду совершать геройские
подвиги, и первым из них полагаю подвиг во славу моего дяди Геракла - я
намерен очистить от разбойников все побережье от Трезена до Афин". А
Перифет размахнулся дубиной и отвечает ему:
"Теперь я тебя убью с чистым сердцем, потому что ты намеревался
причинить мне вред". Он как закричит: "Стой смирно, убивать буду!"
Да как рубанет своей дубиной, но этот хитроумный Тесей его подло
обманул
Навигация по страницам: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88
Все представленные материалы выложены лишь для ознакомления. Для использования их в коммерческих целях свяжитесь с правообладателями.
Яндекс.Метрика