Кир Булычёв: Электронная Библиотека

Произведения Кира Булычёва

КОРА ИЗ ИНТЕРГПОЛА

Навигация по страницам: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88

Покушение на Тесея

яет свой долг. Я знаю, что ты не
хозяйка своей судьбе. Но каждый из нас - раб собственной судьбы,
собственных слабостей или собственной силы. Ты ищешь человека... В то же
время от тебя исходит аромат справедливости. Я не хочу сказать, хорошая ты
или плохая, жестокая или добрая, но основное направление твоей судьбы, это
попытка помочь торжеству справедливости. Так что всю жизнь ты будешь
способствовать ее победам, маленьким и небольшим, и вместе с ней ты будешь
проигрывать большие битвы, потому что маленькая справедливость очень часто
становится частицей большой несправедливости. Не спорь сейчас со мной. Я
очень стар и видел столько тысяч людей и богов, что мне простительно
кое-что знать об устройстве этого мира. А учу я людей и героев астрономии
и арифметике, письму и риторике, и всем тем наукам, к которым в твои
времена свойственно относиться со снисхождением взрослого мужчины,
глядящего на то, как мальчишки гоняют по улице сшитый из тряпок мяч.
Глупец, он забыл о радости этого немудреного занятия!
- Вы меня поражаете, Хирон, - сказала Кора.
- Это не было моей целью, - сказал он. - И жаль, что наше знакомство
столь мимолетно. Вы выполните свою задачу и исчезнете из нашего мира. А
жаль.
- Почему?
- Потому что Асклепий, может быть, вылечит меня от наказания Геры, и
тогда я снова стану настоящим жеребцом, хоть куда! Но показать вам это на
примере я не смогу.
- Вы с ума сошли! - Кора вскочила. У нее было хорошо развитое
воображение.
Кентавр заржал от радости так громко, что с перепугу поселяне отпустили
вепря, и он покатился под откос. Кентавру пришлось подниматься и
вытаскивать их добычу на тропинку.
Когда кентавр возвратился, он был все еще весел.
- Продолжать ли рассказ о Ясоне? - спросил он.
- Продолжайте, - ответила Кора смущенно. Хуже всего оказаться в
положении девицы, которая не понимает рискованных мужских шуток.
- Для нас, древних греков, - произнес кентавр, - поход на Черное море
был необычайно трудным путешествием. И знаешь почему? Потому что это было
в сказочные времена. Теперь Черное море стало как бы внутренним морем для
греков, там понастроили городов и деревень, туда школьников возят на
экскурсии. А вот во времена Ясона грекам казалось, что как только выйдешь
в море, то начинаются такие чудеса, что и не приснятся. То же самое
происходило с Одиссеем. Если задуматься, он кружил по нашим же домашним
морям, а сказка осталась на века.
- Ты нарушаешь логику, Хирон, - заметила Кора. - Сам же сказал, что
Ясон был твой ученик.
- На его корабле "Арго", построенном из лучших стволов лучшего дерева,
было немало моих учеников.
- Что же получается? Для Ясона это путешествие на Черное море -
сказочный подвиг, достойный поэмы, а в то же время ты говоришь, что это
море как бы внутреннее озеро греческого мира.
- Никакого противоречия, девочка, - ответил кентавр, - если ты
вспомнишь об относительности времени. Кстати, когда вернешься от нас к
себе, то скорее всего там пройдет совсем немного дней... или часов.
Кора вынуждена была склонить голову перед мудростью кентавра и
попросила продолжить его рассказ.
- Корабль "Арго", который построили для Ясона буквально всей Грецией,
был очень большим по тем временам, пятидесятивесельным.
- Но он был с парусами?
- С одним большим квадратным парусом и с двадцатью пятью парами весел.
- Значит, у них были рабы?
- Ты можешь не перебивать старших? Раз не знаешь, что в те времена за
веслами на кораблях никогда не сидели рабы, это было почетное занятие и
лучшие гребцы считались героями. Аргонавты и гребли!
Сегодня трудно сказать, сколько их всего было, и даже перечислить их
всех по именам. Вернее всего, их было чуть больше пятидесяти, и каждому
принадлежало весло. Но кое-кого из них ты должна знать.
- Я?
- Конечно. Я тебе назову только моих учеников. Во-первых, сам Ясон,
капитан и предводитель, во-вторых, Геракл.
- Сам Геракл? Неужели он подчинялся Ясону?
- Так повелели боги и люди. Это был поход Ясона, и всякий, кто
присоединялся к нему, должен был подчиниться Ясону. Затем братья Диоскуры
- Кастор и Полидевк, великий фракийский поэт Орфей, слышала о таком?
- Да.
- И многие герои. Среди них совершенно неизвестные твоим современникам,
Кора. А теперь ты скажешь: не может быть!
- Не скажу.
- Среди них была девушка! Аталанта из Калидона, дева-охотница, стрелы
которой разили без промаха.
- Она так и сохранила свою девственность? - спросила Кора, довольная,
что скрыла свое удивление.
- Больше того, у нее было такое же весло, как у остальных, и она ни
разу не уступила никому из мужчин.
- И это все?
- Почти все. Там, правда, был еще Лапиф Кеней.
- Ну и что? Что в нем особенного?
- До этого он был женщиной, но перед путешествием изменил свой пол.
- Не может быть!
- Я выиграл, богиня! Ты изумилась.
- Неужели в древнегреческие времена об этом знали?
- В наши времена знали все! Кеней был неуязвим и бессмертен. А раньше
он был девушкой, говорят, очаровательной и хрупкой. И звали ее Кенидой.
Кенида была любовницей Посейдона...
- Опять этот Посейдон!
- Сексуальный гигант, - согласился кентавр. - И Кенида пожаловалась
ему, что мужчины не только преследуют ее, но и достигают своих низменных
целей, ибо она - беззащитная и слабая. И тогда Посейдон превратил ее в
неуязвимого мужчину, которым никто не смог бы овладеть без его желания.
- Надеюсь, остальные члены экипажа "Арго" были обыкновенными?
- Более-менее, - согласился кентавр. - Некоторые из них обладали
способностями... нет, не буду сейчас отвлекаться. Пора отплывать.
- Разумно.
- Вскоре после отплытия "Арго" достиг острова Лемнос. Если посмотреть
по карте, окажется, что он совсем рядом, но в те времена...
- В какие те времена? - лукаво спросила Кора.
- Время может растягиваться и сжиматься. Лемнос тогда казался
таинственным и недостижимым. На том Лемносе начались такие безобразия, что
о них лучше и не рассказывать.
Кора ничего не ответила. Она знала, что кентавру хочется рассказать о
безобразиях. В кои-то веки раз ему попалась слушательница, которая ничего
не знала о походе Ясона за золотым руном.
- А на Лемносе случилась трагедия, - продолжал кентавр, - о которой
мало кто знает. Тамошние женщины зарабатывали тем, что красили ткани
травой, она называлась вайда и отличалась особенным отвратительным
запахом, который ничем невозможно уничтожить. Но так как ткани, окрашенные
на Лемносе, пользовались спросом во всей Греции, лемноски все больше
разводили этой травы и все хуже пахли. И в конце концов их мужья в весьма
грубой форме заявили, что не желают больше жить с такими женщинами, и
отправились в поход на Фракию. Там они набрали в плен немало девиц,
привезли их на Лемнос, поселили в своих домах и стали жить с ними,
наслаждаясь жизнью, а бывших жен с их вонючими красителями изгнали на край
острова. Но, как ты знаешь, женщин можно угнетать, бить и даже выгонять из
дома, но нельзя так поступать с женским коллективом. И знаешь, что
произошло? В конце концов женщины устроили заговор, ночью окружили
собственный город и безжалостно перебили всех своих мужей, братьев и
отцов, а также их фракийских наложниц. И стали жить без мужчин. Нельзя
сказать, что это было очень удобно и всем доставляло удовольствие, но
страх был сильнее страсти к наслаждению женщины боялись, что если соседи
на других островах узнают об их преступлении, то им не поздоровится.
Поэтому когда они увидели, что к берегу подходит большой корабль, то
женщины взяли луки и, помня покойных мужей, вышли на берег и встретили
гостей на "Арго" тучей стрел. Аргонавты вывесили белый флаг и отправили на
берег самого красноречивого из них, Эхиона, который уверил, что кораблю
надо только переночевать и набрать воды.
А с утра они уплывут дальше.
Женщины посовещались и решили дать аргонавтам воды и пищи, но в город
не пускать, чтобы они не стали задавать естественных вопросов:
"А где, простите, ваши мужчины?"
Так бы все и закончилось. Но среди этих женщин была одна старуха,
которая сказала примерно так:
"Не подумайте, что я рассуждаю из эгоистических интересов, нет у меня
уже интересов. Но я знаю, что без мужчин род продолжить невозможно. Скоро
вы станете старухами, и никому будете не нужны, и умрете бездетными. Разве
это выход из положения? Я предлагаю вам впустить аргонавтов в город,
разделить их между небольшими женскими коллективами и установить некоторую
очередность. Пусть аргонавты трудятся по своему прямому мужскому
назначению. А вы их ласкайте, кормите, поите, пока не почувствуете, что
ваша забота об этих моряках дала свои плоды. Тем более весь мой жизненный
опыт говорит, что лучше мужчин, чем эти пришельцы, вы во всей Элладе не
сыщете".
Девушки и женщины Лемноса с готовностью согласились со старухой, потому
что ее слова отвечали их тайным желаниям.
Предводительница женщин Гипсипила отвела Ясона в сторону и объявила ему
со смущенной улыбкой, что мужчины на Лемносе бездельники и пьяницы, так
что их с острова выгнали. А если аргонавтам хочется отдохнуть в обществе
интеллигентных и страстных женщин - добро пожаловать, отдыхайте!
Конечно же, молодым людям было трудно отказаться от такого предложения,
и они тут же отправились в город, где их развели по домам. В каждом доме
их окружили группы женщин и девушек, жаждущих любви, и начались такие
вакхические ночи, что и пред
Навигация по страницам: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88
Все представленные материалы выложены лишь для ознакомления. Для использования их в коммерческих целях свяжитесь с правообладателями.
Яндекс.Метрика