Произведения Кира Булычёва
Публикации о Кире Булычёве
Навигация по страницам: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
Голые люди
у.Остальные смотрели на него. Ут-бе-бе сказал капитану:
- Сами держите, вам уже легче.
Капитан послушно придерживал листья и тоже смотрел на обед старшего
унтер-офицера.
Сато начал с луковицы.
Помимо своей воли пришельцы начали придвигаться к нему. Все они
понимали, что Сато не любит их, что он им не друг, что понятия гуманизма
ему чужды, что они должны сохранять гордость и взаимовыручку - в ином
случае они бессильны... Все они понимали, но вид пищи вызывал
слюноотделение и туман в голове.
Не-свелю первой оказалась возле Сато.
- Это вкусно? - спросила она, и По-из перевел.
- Обыкновенно, - сказал Сато.
- А можно попробовать?
Предложение молодой женщины удивило Сато. Он еще не решил, выгнать их
или сделать своими рабами, а они уже просят есть.
Не отвечая, Сато придвинул к себе суму и вытащил оттуда плоскую
алюминиевую флягу. Он протянул ее женщине и приказал:
- Принеси воды.
Не-свелю оглянулась, как бы обращаясь к товарищам за советом, но совета
не получила, потому что остальные были недовольны ее несдержанностью.
Возможно, если бы они сговорились заранее и о еде заговорил бы некто,
выбранный собранием, все было бы иначе. Но Не-свелю просила только о себе.
Что было неэтично.
- Дружок, - сказала Не-свелю, делая шаг в сторону Ут-бе-бе, который,
как подсказывала женская интуиция, был к ней неравнодушен, - ты не будешь
любезен похаживать за мной?
Не-лю не смогла сдержать смешок. Ут-бе-бе смутился. Но нежелание
показаться глупым в глазах сограждан заставило его ответить почти грубо:
- Я рад бы поухаживать за вами, но не хочу прислуживать этому монстру.
Ут-пя захлопал в ладоши, что служило знаком одобрения.
Сато поднял голову, оглядел дикарей.
- Ну! - крикнул он.
И положил руку на рукоять ножа.
Не-свелю, поставившей себя в ложное положение, не оставалось ничего
иного, как медленно пойти по узкой тропинке вниз, к реке, и Сато со все
возрастающим желанием смотрел ей вслед и даже приподнялся, готовый
погнаться за ней и сделать с этой дикаркой то же, что и с девушкой, убитой
раньше. Но мысль о том, что эти дикари обязательно воспользуются его
легкомыслием и растащат его завтрак, остановила Сато, и он, не дрогнув ни
одной ресницей, продолжал задумчиво жевать сладкий корень, и лишь
чрезвычайно чуткая к чужим чувствам Люба почувствовала неладное,
испугалась неладному, но не смогла для себя определить суть дела и даже
спросили мысленно у По-иза: "О чем он подумал?" "Я не разгадал", - честно
признался По-из. Впрочем, иной ответ был немыслим, потому что переводчики
(телепаты) никогда не лгут друг другу. Это же невозможно.
Между тем кровь из глубокой царапины на горле капитана перестала
сочиться, и он уже смог начать вычислять линию поведения. Надо было что-то
делать. Если в первые минуты знакомства этот негодяй мог напасть на него,
то через час он кого-нибудь убьет.
Следовательно, надо будет его обезоружить.
Капитан поманил штурмана, и тот присел на корточки возле капитана и
сказал первый, словно сам был телепатом:
- У нас есть два пути, капитан.
Еще вчера они недолюбливали друг друга, еще час назад Ут-пя был сердит
на капитана за то, что тот уничтожил его родственника, но сейчас оба
понимали, что только совместное противостояние грубой силе может их спасти.
- Говори, - сказал капитан.
- Или мы уничтожаем его...
- И что получаем?
- Трофейный нож!
- И все?
- Нож, штаны, суму... Это уже немало.
Очень мало, - возразил капитан, - слишком мало, чтобы смогли выжить
семь человек.
- Тогда, может быть, лучше второй вариант? - Говоря так, Ут-пя смотрел,
как от воды поднимается Не-свелю, неся в протянутой руке старую битую
алюминиевую флягу. Не-свелю шла с высоко поднятой головой, как бы бросая
вызов своим согражданам.
- Говорите, говорите, - торопил капитан, недовольный тем, что Ут-пя
отвлекся.
- Вижу опасность раскола, - сказал Ут-пя.
- Я с ней потом поговорю, - пообещал капитан. - Продолжайте.
- Второй вариант - терпеть, - сказал штурман. - Терпеть для того, чтобы
с помощью наших переводчиков постепенно, в течение нескольких дней,
узнать, где он живет, что представляют собой жители окрестных мест, узнать
все что можно...
- Но мы должны будем улещать его, - с сомнением возразил капитан. - А
как известно, мерзавцы наглеют от того, что им потворствуют.
- Я и без вас знаю, что мы рискуем. Но третьего пути нет.
Не-свелю подошла к унтер-офицеру и присела перед ним на корточки,
передавая флягу и в то же время втягивая расширившимися ноздрями запах
сытных луковиц.
Сато принял флягу из рук молодой женщины и положил рядом с собой.
Потом, подумав, отломил дольку от луковицы - совсем небольшую дольку -
и протянул Не-свелю.
- Не много же тебе досталось, - сказал стоявший на краю площадки
Ут-бе-бе, который искренне переживал эту сцену, потому что ему очень
нравилась Не-свелю, особенно теперь, когда она была обнажена и приобрела
совсем иное назначение в его глазах, то есть стала менее коллегой и менее
товарищем по экспедиции, а более женщиной независимо от уровня ее
магистерской диссертации.
- Будет больше, - сказала Не-свелю с вызовом. Она понимала, в какое
глупое положение она попала, противопоставив себя коллективу.
Она хотела сказать еще что-то ироничное и тонкое, чтобы окончательно
поставить на место Ут-бе-бе, позволявшего себе смотреть на нее без всякого
уважения, но ничего сказать не успела, потому что завизжала и подпрыгнула
- по простой причине: воспользовавшись тем, что женщина смотрела в другую
сторону, а может, и не обращая на это внимания, старший унтер-офицер
протянул жесткие пальцы и уверенно схватил ее за полную высокую грудь.
Такой груди унтер-офицеру еще не приходилось видеть, потому что его
жизненный опыт ограничивался деревней, девицами в дивизионном публичном
доме да тремя или четырьмя случайными встречами во время войны. Но все без
исключения партнерши унтер-офицера были малогрудыми азиатками, тогда как
женщины планеты Дом телосложением скорее напоминают жительниц южной
Европы, пышногрудых и широкобедрых.
Не-свелю подпрыгнула и чуть не подавилась долькой луковицы.
- Как вы смеете! - воскликнула она.
Все остальные обернулись к ней, но, честно говоря, никто в тот момент
не видел трагедии в этой ситуации - наоборот, она показалась всем
забавной. Люди, даже принадлежащие к самым высокоорганизованным
галактикам, бывают поражены слепотой.
И тут впервые унтер-офицер засмеялся.
- Коза! - повторял он, а переводчики не понимали, что же он имеет в
виду. - Коза! Ускакала! Иди сюда, я тебе еще дам! Никому не дам, а тебе
дам.
По-из покорно переводил слова Сато. Не-свелю, прикрывая груди правой
рукой, подошла ближе и протянула левую. Сато дал женщине дикую луковицу.
Однако не удержался от очередной шутки: когда она брала луковицу, он
попытался схватить ее за низ живота, но не преуспел, потому что красавица
уже была готова к его выпадам и вовремя отбежала, но не к своим товарищам,
а в другую сторону, к краю площадки, чтобы ни с кем не делиться.
Она кидала в рот дольку за долькой, а голодные люди не могли оторвать
от нее взгляда.
Капитану потребовалась немало труда, чтобы продолжить разговор с Ут-пя.
- Есть третий путь, - наконец негромко произнес он.
- Какой?
- Мы его обезопасим, отнимем у него нож и, если нужно, запрем в пещере.
И тогда пускай наши переводчики постараются извлечь из него всю нужную
информацию. То есть без дружбы, но и без убийства.
Тихая Люба не выдержала и подошла к красавице Не-свелю.
- Простите, - сказала она, - но по вашим ощущениям я чувствую, что вы
едите что-то очень вкусное.
Не-свелю засунула в рот луковку и начала жевать энергичнее.
- Я бы попросила немного, - сказала Люба, сглатывая слюну, ведь ей было
труднее всех - она так явственно ощущала вкусовое наслаждение Не-свелю,
будто ела сама, только в рот ей ничего не попадало.
- Неужели вы не видите, - ответила, не переставая жевать, Не-свелю, -
какая у меня маленькая луковица! Я не могу с вами поделиться. Но могу дать
хороший совет.
- Какой? - спросила Люба. Задавая этот вопрос, она уже знала ответ.
- Подойдите к этому мужчине, который сидит перед вами, и попросите у
него луковицу - вы же видите, что у него их еще две. Видите?
- Вижу, - покорно произнесла Люба, не двигаясь с места.
- В худшем случае он вас пощупает - продолжала Не-свелю. - Очевидно, на
Земле это национальный обычай. Ничего страшного с вами не произойдет.
Чтобы прекратить этот унизительный для Любы разговор, переводчик По-из
решился на крайнюю меру: он сам направился к Сато.
- Простите, - сказал он, - вы были так любезны, что угостили Не-свелю.
- По-из указал на красавицу, которая дожевывала последнюю дольку, мысленно
проклиная Любу за то, что та заставила ее поспешить.
- Не-свелю, - произнес неуверенно Сато.
- Но у нас есть другие голодные женщины. Не могли бы вы и им выделить
немного пищи из ваших запасов. Мы постараемся вам отплатить добром.
- Хай! - воскликнул Сато. - Пускай она попросит сама.
- Она боится вас, - ответил По-из.
- Кто боится, ходит голодным, - сказал Сато. Эти люди казались ему все
интереснее. Самые настоящие дикари - совершенно глупые и доверчивые. Нет,
он не будет их убивать. Может, убьет только того, старого, которому он
порезал глотку. Очень уж у него взгляд нехороший. А остальные будут
трудиться. - Пускай она не боится.
- Иди, - печально произнес По-из.
- Н