Произведения Кира Булычёва
Публикации о Кире Булычёве
Навигация по страницам: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
Голые люди
го подбородка. Он подумал, что голым людям, наверно,тяжко переносить такую погоду, но если они идут с севера, то для них такие
холода привычны.
Сато слушал, как кашляют, ворочаются, вздыхают, но не смеют
переговариваться его люди.
Он угадал, скорее чутьем, чем глазами - даже его остроты зрения не
хватало, чтобы разглядеть, что происходит в пещере, - что к нему
осторожно, на четвереньках, приближается женщина. Он понял, что Не-лю,
которую он осчастливил сегодня днем у реки (а он уже нашел для себя самого
нужное слово: осчастливил), замерзла на жалкой кучке травы и будет
проситься под одеяло. Сато даже улыбнулся этой мысли и подумал, что зря он
сам не приказал ей лечь с ним. Это и приятно, и тепло.
Сато не боялся этой женщины - он уже почти не боялся дикарей. Потому
что они его боялись.
Женщина склонилась к нему и что-то прошептала на своем неразборчивом
языке.
- Давай, - сказал Сато, и его голос пронесся по пещере, но Сато было
безразлично, слышат его или нет.
Женщина шарила руками по одеялу, нащупывая старшего унтер-офицера,
чтобы возлечь к нему. Когда женщина забралась под одеяло, обнаружилось,
что у нее такие холодные ноги, что Сато чуть не убежал. Но средние части
тела были куда теплее, чем ноги и пальцы рук, и Сато вскоре забыл о том,
что ноги у нее холодные.
Женщина нежно прижималась к Сато, и у нее был гладкий шелковый живот и
полные нежные губы, а волосы были пышными и упругими.
- О-ляляля, - горячо шептала женщина, и Сато подумал, что он не уверен
в том, что обнимает свою Не-лю - кажется, у той волосы были короче и
скуднее. Да и запах иной. Как зверь джунглей, Сато имел тонкое обоняние и
память на запахи - все звери имеют память на запахи. Запах у женщины,
которая так прижималась к унтер-офицеру, был иной, чем у Не-лю.
Руки женщины были ловкими и настойчивыми. Они щупали, гладили,
пощипывали, царапали унтер-офицера, и в нем проснулось страстное желание
обладать этой женщиной, и он не отказал ей в удовлетворении ее желания,
потому что исполнял свой долг - быть мужем всех женщин своего племени.
Но все равно его смущало то, что он входит за один день во вторую
женщину. Может быть, произошла ошибка? Может быть, эта женщина шла к
другому мужчине и в темноте ошиблась?
Вряд ли это возможно. Ведь неизвестная женщина только что сняла с него
штаны, а у других мужчин штанов не было. Зачем снимать штаны с того, на
ком их нет? Значит, ее не удивило, что на нем были штаны?
На этом ход мыслей Сато был вынужденно прерван, потому что дыхание
неведомой женщины стало учащаться, руки ее все сильнее прижимали к себе
податливое, но непривычное к таким объятиям жилистое тело старшего
унтер-офицера. От женщины уже исходил такой жар, что Сато начал
погружаться в него, словно в горячую ванну - как в детстве в деревенской
бане...
И тогда, не умея и не желая побороть в себе зверя, Сато подмял под себя
трепещущее тело, отыскал дверь в него и ворвался внутрь, как снаряд
трехдюймового орудия, и начал производить опустошительные действия внутри
женского тела, которое, разумеется же, не принадлежало доброй и мудрой
Не-лю, а принадлежало кому-то еще - скорее Не-свелю, красавице, полной сил
и энергии, нежели субтильной и робкой Любе.
А пещера не спала.
Пещера завороженно вслушивалась в учащающиеся вздохи и стоны, но так
как акт любви происходил в полной темноте, лишь переводчики (телепаты)
были уверены, что знают истину, вслушиваясь в попытку замерзшей в ночной
пещере и потому презревшей условности и преступившей гордыню красавицы
Не-свелю попасть под теплое одеяло к пожилому японскому унтер-офицеру.
Остальные терялись в догадках.
Капитан почему-то решил, что любовная сцена разыгрывается между
Ут-бе-бе и красавицей Не-свелю, а штурман Ут-пя полагал, что, пользуясь
темнотой, сблизились телепаты. Ут-бе-бе надеялся, что стал свидетелем
того, как развивается роман между Сато и Не-лю.
Не-лю, к сожалению, знала точно, что лежит на холоде, а Сато рядом нет.
Она знала также, что стонущий мужской голос принадлежит ее недавнему
насильнику, и ей было ясно, что унтер-офицер не удовлетворился ее
стареющим телом, а поддался провокации одной из двух других женщин -
вернее всего, этой кошки Не-свелю, которой мало было загубить талантливого
изобретателя Ут-мгн и которая теперь ради лишнего куска хлеба пытается
оттолкнуть локтями других, более достойных людей.
Любовные стоны, достигшие апогея, заставили остальных людей заткнуть
уши, а Любу даже выбежать из пещеры, на ночной холод, так ее смутили и
раздразнили чувства, проникшие в ее подсознание.
- Ты настоящий мужчина, - благодарно прошептала женщина, лежавшая в
объятиях Сато. Но Сато не понял ее слов, хотя ему было очевидно одобрение.
Не-свелю, а это была, разумеется, она, одарив унтер-офицера искренней и
горячей любовью, подобной которой он, конечно, не знал ранее, рассчитывала
не только и не столько на постоянную склонность, как на то, чтобы не
замерзнуть ночью. Да и желание подарить свое прекрасное тело дикарю
возникло у нее в полусне, когда она поняла, что не доживет до рассвета.
Так что, став сосудом, одарившим Сато любовью, она обняла его горячими
руками и вознамерилась счастливо заснуть под теплым одеялом.
Но не тут-то было! Именно в тот момент, когда Не-свелю начала
успокаиваться, по-хозяйски прижав к себе старшего унтер-офицера, лопнуло
терпение у ее старшей товарки - магистра наук Не-лю.
Та понимала, что ее держит в когтях морозная зима, что к ней
приближается смерть и виной тому - эгоистический, недостойный
цивилизованного человека поступок шлюхи Не-свелю. Не-лю не могла более
мириться с этим. Она поднялась с кучки колючей травы и сделала шесть
шагов, которые отделяли ее от ложа любви. По-из, на которого она наступила
по пути, попытался мысленно ее успокоить и остановить, но, конечно же, в
этом не преуспел.
Злобной фурией Не-лю рухнула на одеяло и стала вытаскивать из-под него
только что задремавшую соперницу.
Та не сразу сообразила, что за беда на нее обрушилась, но, когда
поняла, стала сопротивляться, пустив в дело ногти и зубы, однако хуже всех
пришлось Сато, потому что схватка двух женщин происходила на его теле,
которое пинали, рвали, царапали, втаптывали в каменный пол две крупные и
хорошо упитанные женщины.
Остальные обитатели пещеры вскочили, но не подходили ближе, чтобы не
попасть под случайный удар. Все молчали, кроме Ут-бе-бе, который громкими
веселыми криками подбадривал воительниц.
В конце концов Сато удалось откатиться в сторону, освободиться от
женщин и от одеяла.
В кромешной тьме он видел не намного лучше пришельцев, но все же имел
преимущество перед ними, точно зная, кто где находится.
Поэтому, изловчившись, Сато схватил за волосы Не-лю и вспомнил, как
недавно ласкал эти волосы, гладил их и трогал губами. Тут же он изгнал из
себя ненужное воспоминание и принялся молотить ее кулаками, чтобы она
пришла в себя. Женщина сначала отбивалась, не понимая, кто ее так больно
колотит, но потом перестала сопротивляться и постаралась уползти и
спрятаться как можно дальше.
Сато не стал ее преследовать, а вытащил из своей постели вторую, еще
горячую любовницу и задал ей, совсем уж ни в чем не виноватой, такую же
взбучку, как и старшей женщине. А потом изгнал ее со своего ложа.
Уверенный в том, что больше никто не нарушит его сна, Сато завернулся в
одеяло и попытался заснуть.
А женщины так и не смогли отыскать в темноте свои жалкие постели, и
тогда По-из открыл для них свой мозг и позвал их мысленно к себе, чтобы
обняться и всем вместе согревать друг друга.
Почти все пришельцы сбились в живой ком и постарались заснуть, только
Не-лю и Не-свелю не спали - слишком болели места побоев, нанесенных
унтер-офицером. Поэтому они тихо плакали, стараясь не разбудить остальных.
Не спал и Ут-бе-бе.
Он хотел уничтожить Сато, но затем решил уничтожить Не-свелю. Он думал
о том, что мы терпим несправедливости и переносим беды по собственной
вине. В конце концов женщины сами напрашивались на обед к людоеду. И еще
неизвестно, кто же более всех достоин смерти - может быть, и не дикарь, а
цивилизованные женщины, доктора наук, унизившие не только себя, но и
великую цивилизацию, отправившую их в космос.
Рассуждая так, Ут-бе-бе мирно задремал, и его осторожная дремота вскоре
превратилась в мирный глубокий сон, который, однако, был снова и еще более
драматически прерван.
Как ни странно, новое возмущение произошло от наиболее спокойного члена
экипажа - штурмана Ут-пя, который ранее не вмешивался в конфликты и не
изъявлял желания расправиться с Сато.
Но в ту ночь, лежа на жесткой подстилке и страшно страдая от холода,
Ут-пя мысленно прошелся по своей относительно долгой и относительно
успешной жизни и понял, что ей суждено завершиться здесь, на отдаленной
дикой планете, хотя бы потому, что у него не осталось больше сил
сопротивляться судьбе. Представляя себе, как и каждый разумный человек,
возможность своей смерти, он не мог предположить, что она будет столь
грязна, бессмысленна и унизительна. Оказываются, в приказе правительства
об обязательном самоубийстве экипажа в случае опасности высадки на Землю
заключалась высшая мудрость - умереть надо достойно. Струсил, сохранил
себе жизнь ценой сделки с совестью - вот ты и обречен на медленное
умирание, как свободолюбивый хищник в зоопарке.
Ут-пя был крайне огорчен тем, что благородные женщины планеты Дом ради
ночного тепла, ради лишнего куска пищ