Кир Булычёв: Электронная Библиотека

Произведения Кира Булычёва

Цикл "Алиса"

Навигация по страницам: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

МИЛЛИОН ПРИКЛЮЧЕНИЙ

языки ледников. В общем, разобрать, что написано на шаре, было
трудно.
На другой планете прогнали бы птиц, вымыли шар, и все в порядке. Но
на Пенелопе есть закон: птиц нельзя беспокоить. Поэтому жанглетонцы решили
загубленный шар подарить птицам, а рядом повесить еще один, такой
скользкий, что на нем ничто не удерживается. Пока суд да дело, поставили
под шаром списанного по старости робота-уборщика, который, как местный
старожил, давал разъяснения.
- Что там написано черными буквами? - спросил турист с Альдебарана,
которого Алиса без труда отличила от человека, потому что у него колени
сзади, а локти спереди.
Маленький блестящий робот отъехал в сторону, подумал и сказал:
- Пенелопская Швейцария.
- А что такое Швейцария? - спросил турист с Альдебарана.
- Это планета, где живут швейцары, - ответил робот.
Робот был похож на кастрюлю на ножках и говорил хриплым басом.
Алиса знала, что робот ошибся, но не стала вмешиваться, чтобы не
обижать старика. Сама она в Швейцарии еще не бывала, живого швейцарца не
видела, но знала, что в Швейцарии живут не швейцары, а швейцарцы. А это
большая разница.
- Простите, - сказала она, обращаясь к роботу. - Вы не видели здесь
мальчика?..
- Сколько ног? Сколько рук? С какой планеты? - перебил ее робот.
- Две руки, две ноги, одна голова, на голове синяя шапочка с
козырьком.
Робот поднял голову к шару и задумался.
- Я его видел, - сказал он наконец. - Мы с ним читали надписи.
Туристы расступились, чтобы роботу с Алисой было удобно обойти шар
вокруг.
- Вот, - сказал робот, - он пошел туда.
Алиса попыталась прочесть надпись на боку шара, которая выглядела
так: <С - гнездо - В - спящая птица - Н - стая бабочек - Я УЛ - гнездо -
А>.
- Ничего не понимаю, - сказала Алиса.
- К сожалению, я тоже забыл, - сказал робот.
- Может, это Свиная улица? - спросила Алиса.
- Нет, - обиделся робот, - у нас не может быть такого названия.
- Улица Свидания, - подсказал турист с Альдебарана.
- Нет, - сказал робот, - для свиданий у нас парк, а не улица.
- Все просто, - сказал турист-двадцатитрехног. - Это Северная улица.
- Нет, - возразил робот, - север у нас совершенно в другой стороне.
Каждый из туристов старался помочь Алисе и предложить свое название.
Когда исчерпались все названия на космическом языке, некоторые стали
предлагать слова на своих родных языках.
- Совенкуня улица! - кричал двухголовый веганец.
- Улица Справгенупяря?
- Улица Сдерв-ван-ни-ван-ня?
- Может, это Справочная улица? - спросила Алиса.
Робот замолчал. Он, видно, не подозревал, что может быть так много
улиц.
И неизвестно, сколько бы времени это продолжалось, если бы какой-то
мальчишка не кинул бутербродом в шар, да так метко, что попал точно в
стайку бабочек. Бабочки взлетели, и оказалось, что они скрывали собой
буквы <ИРНА>.
Получилось: <С..В..НИРНАЯ УЛ...А>.
- Вспомнил! - воскликнул робот. - Это Сувенирная улица!
- Я теперь и без вас вижу, что Сувенирная, - согласилась Алиса. - А
как мне туда попасть?
- Вот это уж проще простого. Идите в ту сторону и увидите.
А когда Алиса отошла, робот крикнул ей вслед:
- Этот мальчик с двумя ногами, двумя руками и одной головой в синей
шапочке с козырьком спрашивал меня, где продается оружие или боевые кони.
Глава 5
ВСЕ ДЛЯ ШПИОНА
Пройдя через парк, где замерли в ожидании гостей аттракционы, Алиса
остановилась перед большой, в тяжелой золотой раме, вывеской. На вывеске
было написано:
<СУВЕНИРНАЯ УЛИЦА>
Алиса ступила под вывеску и замерла от удивления: этого она не
ожидала увидеть даже на планете Пенелопе в славном городе Жанглечуде!
Улицу сделали нарочно. Для туристской романтики.
Это была очень узкая, длинная, извилистая улица, составленная из
старинных домов. Первый дом справа был каменный, с узкими высокими окнами.
Его второй этаж выдавался над первым, а третий - над вторым. А над третьим
этажом нависала крутая крыша из красной черепицы. Напротив возвышался дом,
составленный из множества тесно стоящих колонн. Колонны были покрыты
резьбой, и двери на первом этаже были такими узкими, что внутрь можно было
попасть только боком, выпустив из себя весь воздух. И так далее...
Первые этажи домов были заняты магазинами и лавками, над ними висели
вычурные вывески, вдоль улицы тянулись фонарные столбы с керосиновыми
фонарями, к одному из столбов была приставлена лестница, на ней стоял
человек в черном цилиндре и, открыв фонарное стекло, зажигал свет.
Только тут Алиса поняла, что уже смеркается и надо спешить. И так она
потеряла минут десять у шара на площади.
- Простите, - обратилась она к фонарщику. - Вы не видели здесь
мальчика с двумя ногами?..
Фонарщик закрыл стекло фонаря и поглядел вниз.
У него были длинные грустные усы.
- Видел. Он спросил меня, где продают оружие и охотничьи припасы.
- Правильно. Это он!
- Мальчик оскорбил меня.
- Как?
- Он назвал меня фонарщиком.
- Разве вы не фонарщик?
- Я - трубочист. Это и слепому видно.
- А почему вы тогда зажигаете фонари?
- Ах, девочка. - Фонарщик спустился с лестницы и достал из кармана
трубку. Осторожно разжигая ее, чтобы не подпалить усы, он продолжал: - В
славном городе Жанглешуне решили сделать Сувенирную улицу для романтиков.
Все здесь должно быть старинным и настоящим. По всей Галактике стали
искать чудаков, которые согласились бы жить в старинных домах, топить
печки и камины и торговать сувенирами. Меня тоже нашли. Последнего
настоящего трубочиста на Земле. Я обрадовался, что могу поработать по
специальности, потому что вот уже восемнадцать лет мне приходилось
тренировать альпинистов - ведь на всей Земле не осталось ни одного
действующего дымохода. И что же оказалось? Чудаков, которые согласились бы
жить на романтической улице, топить печи, пользоваться керосиновыми
лампами и готовить себе пищу на плите, нашлось всего два. Я и Фуукс.
- Это совсем не удивительно, - сказала Алиса.
- Не удивительно, но обидно. И что тогда сделали? Оставили фонари
только на улице, а внутри домов все сделали совершенно обыкновенно - с
пищедоставкой, телекорами, пенованнами и всякой современной требухой. Но
не уезжать же мне обратно! Хоть фонари стоят. Вот я и работаю. Обещают в
будущем году сделать специально для меня одну большую трубу. Этой надеждой
и живу.
- Но куда пошел тот мальчик, который назвал вас фонарщиком?
- Он пошел дальше по улице.
- И давно это было?
- Почти час назад. Я успел уже зажечь восемь фонарей и долить в них
керосин.
- И обратно он не возвращался?
- Нет.
- А он мог пройти дальше?
- У этой улицы нет второго конца, - сообщил трубочист. - Загляните в
магазин старика Фуукса. Я на месте романтически настроенного мальчика
обязательно зашел бы в тот магазин. И может, даже не вышел бы обратно.
- Что вы этим хотите сказать?
- Зайдите - узнаете, - сказал трубочист. - Передавайте от меня Фууксу
привет. Только умоляю, не верьте ему!
- Не верить?
- Ни в коем случае! Это очень рискованно.
Смеркалось. От желтых фонарей на узкой улице казалось темнее. Воздух
стал синим. На нижних этажах старинных домов ярко горели витрины с
сувенирами. Только покупателей пока что было мало. Раз или два Алиса
встретила прохожих, глазевших на экзотические витрины и вывески. Она шла
довольно медленно, потому что забыла спросить, как называется магазин
старика Фуукса, которому нельзя верить. К тому же Пашка мог застрять в
каком-нибудь совсем другом магазине. Или даже на выставке сирианских
марок, которая разместилась в круглой башне с зубцами поверху.
Дом Фуукса Алиса прозевала. Он был сдавлен двумя соседними домами -
один был пузатый, как самовар, и сверкал оранжевым блеском, а другой был
похож на старинный паровоз. Седой бревенчатый домик между ними был почти
незаметен. Да и витрина в нем освещалась одной керосиновой лампой. Скудный
свет падал на квадратный лист белой бумаги.
Алиса миновала уже этот магазин, но вдруг остановилась и обернулась.
Ведь трубочист говорил, что на улице всего два ревнителя старины - он и
Фуукс. А в витрине горит керосиновая лампа!
Алиса вернулась обратно.
Так и есть. Над узкой дверью маленькая жестяная вывеска: <Магазин
Фуукса>.
Алиса наклонилась к самому стеклу витрины, чтобы при слабом свете
керосиновой лампы прочесть, что там написано.
<ВСЕ ДЛЯ ШПИОНА!
Продаем и покупаем государственные тайны!
Меняем секретные документы на секретные документы.
Обеспечиваем тайный проезд в любую точку Галактики!
Имеются в продаже подлинные документы всех планет и звездных систем!
Шпионы и авантюристы, спешите к нам!
Только в магазине Фуукса в славном городе Жанглебумсе!
То, что забыто в Галактике, можно вспомнить у нас!
Последние рыцари Большой дороги и авантюристы звездных трасс,
СПЕШИТЕ К НАМ!>
- Если Пашки здесь нет, то он здесь был обязательно, - сказала Алиса
вслух и направилась к двери в магазин.
Глава 6
ДВА ЛИЦА ФУУКСА
Дверь громко заскрипела, и внутри магазина отозвался колокольчик.
Магазин оказался длинной, вытянутой в глубь дома комнатой.
На боковых стенах висели старые, потертые на сгибах карты неизвестных
островов и заливов, под стеклами - гравюры
Навигация по страницам: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Все представленные материалы выложены лишь для ознакомления. Для использования их в коммерческих целях свяжитесь с правообладателями.
Яндекс.Метрика