Кир Булычёв: Электронная Библиотека

Произведения Кира Булычёва

Цикл "Алиса"

Навигация по страницам: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Вампир Полумракс

дук, который был туго набит одеждами. Сингх
принялся вытаскивать из сундука длинные плащи, и следом за каждым плащом
поднималась туча моли.
Плащи рассыпались в руках, и Алиса отвернулась, чтобы не задохнуться.
Профессор Сингх принялся чихать и сказал, что уж теперь-то он наверняка
погибнет.
- Дальше, дальше! - кричал вампир. - Должно же быть!
Сингх кинулся к третьему сундуку, в котором друиды сложили свои
сандалии и сапоги, к четвертому...
- Попробуй шкатулку! - завопил вампир. - А то всех перекусаю!
- Не надо сердиться, - сказала Гиневьева. - Посмотри сюда.
Она показала на открытый сундук.
Возле него на полу лежал скелет в латах, его шлем валялся рядом.
Видно, кто-то проник к кладу много столетий назад.
- Не трепещи! - сказал вампир профессору. - Скелеты не кусаются.
- А это еще надо проверить, - засмеялась Гиневьева. - Я была знакома с
очень кусачим скелетом. А как он умел щекотаться!
В открытом сундуке и в самом деле лежали украшения, но даже Алиса
сообразила, что они не очень драгоценные. Там были бусы из янтаря,
серебряные застежки, медные браслеты с бирюзой, заколки, серьги,
посеребренная медная шляпа и медные шпоры.
- Не то! - сердился вампир. - Не то, не то, не то!
И тогда Сингх открыл одну из шкатулок.
Из шкатулки блеснул такой яркий свет, словно там лежали горящие
разноцветные лампочки.
- Эврика! - закричал профессор.
- Ты ее тоже знал? - удивился вампир.
- Разумеется!
- Это ее ценности?
- Это мои ценности! - ответил Сингх.
- Тебя здесь даже не стояло! - завопил вампир. Он, видно, сильно
нервничал и все больше забывал правильный русский язык. - Ты - мелкое
человеческое ничтожество! Да как ты смеешь претендовать?!
Вампир на секундочку забыл про Алису и кинулся к шкатулке. Та
опрокинулась, и драгоценности рассыпались по полу.
Вампир и Сингх столкнулись лбами и принялись драться, а Алиса решила
воспользоваться удобным моментом и бросилась бежать в глубь подземелья.
Ведь на пути, которым они пришли, могли быть враги, а во дворе замка ее
наверняка уже поджидают другие оборотни.
- Затаись! - крикнула Гиневьева. - Беги дальше! Запомни - подземное
озеро!..
Голос ее растворился в камне - привидения уплыла вверх голубым пламенем
и исчезла.
Алиса отбежала недалеко и остановилась, прислушиваясь. До нее
доносились голоса вампира и Сингха.
Еще с минуту они громко кричали, затем послышался треск, удар, еще
удар... Алиса уж подумала, что они дерутся друг с другом, но не тут-то
было!
- Смотри! - раздался голос вампира. - Да в этой шкатулке их еще больше!
Снова треск, снова стук.
- Ах! - голос вампира.
- Ой! - голос Сингха.
- Да не дерись ты! - шипел вампир. - Тут нам обоим хватит!
- Не знаю, не знаю, - отвечал Сингх. - Вы ведь такой жадный, просто
ужас!
Алиса поняла, что они делят драгоценности.
Куда же делась Гиневьева? Наверное, решила выбраться наружу -
посмотреть, вдруг кто-нибудь подлетает к острову - Все! - раздался голос
вампира. - На первый раз хватит. А то не унесем.
- А мне бы хотелось взять еще, - вякнул профессор.
- Нет, голубчик, хватит. Тебе еще Алису убивать придется.
- Что? - ахнул профессор Сингх.
- Что слышал. Неужели ты собираешься оставить свидетельницу?
- Пускай остается.
- А ты подумал, профессор кислых щей, что будет с твоей репутацией, с
твоей карьерой, с твоими денежками, когда эта паршивка расскажет кому
следует о твоих подвигах?
- А я не совершал подвигов! - поспешил ответить профессор Сингх. - Я
слабый человек, кабинетный ученый, я легко поддаюсь дурным влияниям.
Например, вашему поддался!
- Ладно, сам ее убью, но ты у меня за это получишь...
- Получу? Я уже все взял и ухожу.
- Тогда ты умрешь!
- Но-но! Без шуточек! Я этого не выношу!
Опять послышались возня, крики, стоны, и наконец раздался голос Сингха:
- Может быть, я и не положительный герой. Все может быть. Но детей я не
убивал и убивать не намерен!
- Ах какие мы благородные! Ну, посчитаюсь я с тобой!
Несколько секунд в подземелье царила тишина, и Алиса подумала, что они
решили уйти.
Но затем послышался тяжелый удар.
- Ой! - взвыл профессор. - Вы что толкаетесь?
- Я не толкаюсь, я намерен тебя убить, - ответил вампир.
- Тогда я тоже толкаться буду!
- А ну толкнись!
- Больно, сдаюсь! - закричал Сингх.
- Прощай! - сказал вампир. Через несколько мгновений его голос раздался
вновь: - Алиса! Алисочка, деточка, кисочка, не прячься, ты нам нужна,
чтобы исполнить главную роль Офелии в драме Мольера "Не все коту
масленица"! Мы хотим развивать культуру-мультуру!
Алиса не отозвалась, а пошла вперед, нащупывая рукой стену.
Светлячков здесь было куда меньше, но кое-что разглядеть еще было можно.
Она шла все быстрее и всей кожей чувствовала, как сзади крадется
вампир, готовый на нее напасть.
Где же озеро?
- Остановись! - настигал ее голос вампира. - Остановись, и будешь ты
царицей мира!
Ага, вот и озеро!
Но что теперь? Нырять в него?
Алиса побежала по узкой полоске камней вдоль берега.
Вампир взлетел, и стало слышно, как его крылья бьют по воздуху.
И тут Алиса услышала, что следом за вампиром бежит профессор Сингх и
кричит:
- Остановись! Руки прочь от ребенка!
Алиса поскользнулась, на животе съехала в воду, но кое-как удержалась
за камни на берегу.
Вампир кинулся к ней.
Но на этот раз Сингх не стал ему помогать, а остался в нескольких шагах
сзади и крикнул:
- Я буду жаловаться на вас, господин Полумракс, в Организацию
Галактических Наций!
Слова Сингха возмутили вампира.
- Ах, он жаловаться вздумал! - взвыл он. - Тогда отдавай мне все
драгоценности, которые я тебе подарил!
- Ты? Подарил? - Сингх прижал руки к карманам и отступил, словно
боялся, что вампир и в самом деле отберет у него драгоценности. - Я сам их
нашел!
И тогда вампир прыгнул на Сингха, обхватил его лапами и крыльями,
вцепился когтями ему в плечи и потянулся зубками, чтобы укусить.
Сингх отбивался, как мог, а в этот момент сверху, словно из скал,
раздался громовой голос:
- Внимание! Господина вампира Полумракса просят немедленно прекратить
обижать Алису Селезневу. Повторяю: Полумракс, ваша карта бита. Если вы не
прекратите безобразничать, вас немедленно изолируют от человечества как
опасного преступника.
Алиса обрадовалась. Она узнала голос директора Ро-Ро.
Как хорошо, что он успел сюда и ее спас!
Но как же получилось, что он вернулся в Палеозо?
Глава пятнадцатая ДВА ДИРЕКТОРА
... Далеко от острова Элис на берегу длинного озера Лох-Несс стояли три
человека: директор Палеозо Рони Робинсон, профессор Селезнев из
московского Космозо и гость из Шанхая, доктор Чжан Цзолинь. Они прощались
с громадным динозавром по имени Несси.
На самом деле это не чудовище, а самый обыкновенный драконозавр,
который водился в меловом периоде мезозоя, в виде яйца попал на машине
времени в XV век, вывелся в Шервудском лесу, а потом пешком добрался до
озера, где и прожил несколько веков. Об этом подробно рассказано в одной
из книжек про Алису. Но сейчас речь идет не о драконозавре, а о самой
Алисе.
Так вот, биологи стояли на берегу озера Лох-Несс и рассуждали, то ли им
всем вместе пообедать, выпить замечательного шотландского пива и
разлететься по домам, то ли слетать чуть севернее, где недавно видели
стадо кашалотов, и посмотреть, не родились ли у них детеныши.
И вдруг над головами биологов образовался голубой светящийся столб.
Столб извивался, дрожал и при каждом дуновении ветерка взлетал к
облакам.
- Это еще что за природное явление? - удивился Ро-Ро.
И тут с неба донесся слабый голос:
- Я не природное... Я - привидения...
- Кто? Что? Зачем? - воскликнул директор Палеозо.
Хоть Шотландия и не входила в его зоопарк, он чувствовал себя в ответе
за все события, которые в ней происходили. И такое явление, как прозрачный
голубой столб, ему не нравилось. Потому что он его не понимал. А какой
директор любит неожиданности, о которых и представления не имеет?
- Мне трудно говорить, - прошептал призрак. - Я живу далеко отсюда, мне
не хватает энергии, чтобы говорить... Я вот-вот растворюсь и потеряюсь.
И тут заговорил Чжан Цзолинь.
- Мне все понятно, - сказал он. - Мы имеем дело с призраком. А призраки
не могут отходить далеко от того места, в котором живут.
Наверное, он хочет сказать вам что-то важное.
- Пра-авильно, - еле слышно донесся голос призрака.
- Тогда спускайтесь сюда, за этот домик, - пригласил Чжан Цзолинь, -
здесь нет ветра и вас не сдует.
- Учтите, - сказал директор Ро-Ро, - несмотря на все, что я говорил
раньше, я не верю в призраков и ведьм.
- Это очень странно, - улыбнулся профессор Селезнев, - если вспомнить,
что вы хотите вывести обитателей эпохи легенд.
Тем временем голубое сияние опустилось за угол дома, где не было ветра,
и биологи пошли за призраком.
Теперь они разглядели, что привидение представляет собой молодую,
привлекательную женщину, чернокудрую, с пухлыми губами, вообще-то веселую,
но сейчас испуганную.
- Я прилетела к вам из последних сил, - прошептала она. - Мне нужно
срочно возвращаться. Дело в том, что в вашем зоопарке переворот.
Власть там захватили оборотни, вурдалаки и колдуны из эпохи легенд, и
теперь они хотят покорить всю Землю.
- Чепуха и детские сказки, - отрезал директор Палеозо. - Как может
какой-нибудь дикий вампир или необразованный колдун одолеть систему
электронной защиты, роботов и вообще
Навигация по страницам: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Все представленные материалы выложены лишь для ознакомления. Для использования их в коммерческих целях свяжитесь с правообладателями.
Яндекс.Метрика