Кир Булычёв: Электронная Библиотека

Произведения Кира Булычёва

Цикл "Алиса"

Навигация по страницам: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Вампир Полумракс

!
- К сожалению, вполне может, - ответил его китайский коллега. - В
истории есть много примеров тому, как на вид ничтожный и жалкий противник
одолевал громадную армию только потому, что ее полководец был беспечным и
самоуверенным.
И Чжан Цзолинь внимательно посмотрел на директора Ро-Ро.
Ро-Ро взглянул на профессора Селезнева:
- Вы тоже считаете, что это не глупая шутка каких-нибудь виртуальных
хулиганов?
- Я думаю, что наш коллега совершенно прав, - ответил Селезнев. Он был
очень встревожен и спросил у привидении: - А что там с Алисой?
- Алиса в плену у вампира Полумракса, - прошептала привидения. - И я бы
на вашем месте поспешила туда немедленно!
И тогда биологи побежали к стоявшему неподалеку флаеру.
А привидения своим ходом поднялась вверх, поймала поток попутного ветра
и полетела обратно на остров Элис. И по мере того как Гиневьева
приближалась к острову, она становилась все ярче и плотнее.
Так что когда она снова оказалась в подземельях замка, ее можно было
разглядеть во всех подробностях.
Биологи вернулись на остров, и в подземелье загремел голос директора
Ро-Ро:
- Полумракс, я тебя в последний раз предупреждаю: немедленно отпусти
Алису!
- И меня отпусти! - закричал профессор Сингх. - Я тоже боюсь!
Он отбивался от вампира. Алиса вылезла из подземного озера и смело
бросилась на помощь профессору Сингху.
Она так рванула вампира, что тот выпустил профессора и ухнул в холодную
воду. А так как мешок, привязанный к его животу, был набит
драгоценностями, вампир, как железяка, пошел ко дну.
С трудом он выскочил наружу, успел вдохнуть воздуха и закричал:
- Помогите! Я же плавать почти не умею! Неужели вы дадите мне
погибнуть? Отвечайте на прямо поставленный вопрос: погибать мне или жить?
Директор Ро-Ро включил мощные прожектора, и их свет залил подземный
зал, осветив барахтающегося в воде вампира, профессора Сингха и Алису.
Сингх снова не растерялся. Он обхватил Алису за плечи, прижал к себе и
стал улыбаться во весь рот и быстро говорить:
- Справедливость торжествует! Запишите, пожалуйста, на скрижалях:
скромный, но мужественный профессор из Бомбея спас отважную девочку
Алису. Алиса, не вырывайся, упадешь в озеро и простудишься!
Привидения Гиневьева, которая первой спустилась к озеру, повисла над
водой и засмеялась.
- Не верьте профессору Сингху, даже девочек спасающему! - заявила она.
- Мы знаем цену предателю.
- Я не предатель! Я специально внедрился в ряды преступников! -
закричал профессор Сингх. - Я хотел их разоблачить, но не успел!
Алиса побежала навстречу папе.
- Как же вы догадались, что меня надо искать здесь? - спросила она.
- Нам помогла привидения, - сказал директор Палеозо. - Она прилетела на
озеро и все нам рассказала.
- Но ей же нельзя! - ахнула Алиса.
- А я решила рискнуть и оказалась права - какая-то маленькая часть меня
все же долетела до озера Лох-Несс, и меня заметили, - ответила Гиневьева.
- Гиневьева - очень отважная привидения, - сказала Алиса. - Мы должны
будем ей помочь. Представляете, каково ей - столько столетий под землей,
одной-одинешенькой, даже друзей нет - одни каменные солдаты.
Пока они говорили, вампир выбрался из воды, тихонько отошел в сторону
и, расправив крылья, касавшиеся стенок пещеры, понесся прочь.
И никто не успел его остановить.
- Пошли ко мне в кабинет, - сказал Ро-Ро. - И ты, Алиса, нам
расскажешь, что здесь произошло. Кто в этом виноват?
Алиса шла за директором Ро-Ро, папа обнял ее за плечи и прижал к себе.
Он понимал, что Алисе пришлось пережить страшные приключения, и чувствовал
себя виноватым.
Китайский ученый Чжан Цзолинь тоже чувствовал себя виноватым, потому
что привык все предусматривать и рассчитывать, да вот поверил другому, и
все оказалось неладно. Следом за ним шагал профессор Сингх. Он старался
пальцами подсчитать, сколько камешков осталось в карманах его пиджака.
Профессор тоже чувствовал себя виноватым, потому что надо было энергичнее
вступиться за девочку. Впрочем, слишком виноватым он себя не чувствовал,
так как все-таки вступился.
Ну, правда ведь вступился! И с риском для жизни. Хотя было чуть
поздно...
А вот директор Ро-Ро, который шел первым, никакой вины не чувствовал.
Он все сделал правильно: лаборатории запер, оборудование обесточил, охрану
из неподкупных роботов оставил.
Ну кто мог подумать, что придут волшебники, захватят лабораторию, а
роботы примут их за сотрудников и даже за самого директора? Ну кто такое
мог подумать?
- Извините, пожалуйста, - сказала Алиса, когда они вышли из подземелья
и оказались перед входом в лабораторию, - а может быть, вы все же хотите
заглянуть в лабораторию?
- Потом, - ответил директор. - Всему свое время. Сначала я хочу из
своего кабинета посмотреть по мониторам, что происходит в зоопарке.
Может быть, ничего особенного и не происходит? Мы оставили одну нервную
девочку, и ей пригрезились всякие вампиры и чудеса. Ведь у девочек бывает
сильно развитое воображение.
- Я придумываю? - возмутилась Алиса. - Да вы даже не представляете,
какая опасность грозит всей Земле! И может быть, она еще не прошла.
- Тебе надо выпить валерьянки, - сказал Ро-Ро.
Алиса посмотрела на папу. Она понимала, что папа верит каждому ее
слову, но спорить с директором сейчас не будет. Он хочет сам посмотреть,
что же произошло.
Но дойти до директорского кабинета они не смогли.
В коридоре возле двери кабинета стояли сразу три робота-охранника и
курили трубки. Вид у них был такой серьезный и даже угрожающий, что Алиса
встревожилась.
- Почему вы находитесь здесь во внерабочее время? - спросил первый
робот. - Зоопарк закрыт, все ушли. Попрошу покинуть помещение!
- Это еще что такое?! - возмутился директор. - Как вы смеете со мной
так разговаривать? Вы что, забыли, кто перед вами стоит?
- Перед нами стоит человек, который изображает из себя директора
зоопарка Палеозо. Наша задача - обезвредить этого террориста и оградить от
него ценных животных.
Директор Ро-Ро даже руками развел от такой наглости.
- Я сейчас же вызываю механика по роботам. Вы пойдете на переплавку!
- Наш долг, - сказал робот, - до последней капли машинного масла
защищать зоопарк и хранящихся в нем уникальных животных. И если мы падем,
исполняя этот долг, то честь нам и хвала!
- А ну пропустите меня! - взревел директор, рванулся вперед, но роботы
тут же выставили свои металлические руки, и директор налетел на них, как
на забор. Да еще так неудачно, что перевернулся вниз головой и в такой
позе застрял между роботами.
- Все погибло! - застонал профессор Сингх. - Они все-таки захватили
власть на Земле. Я ухожу. И вы знаете, где меня найти.
- А где? - удивилась Алиса.
- В библиотеке, конечно, в библиотеке, я же кабинетный ученый и совсем
не разбираюсь в жизни. Меня можно обманывать, как хотите. И вообще меня
здесь не стояло.
Сингх побежал наружу, а заговорил китайский профессор Чжан Цзолинь.
- Если вы позволите, - сказал он, обращаясь к роботам, - я бы хотел
задать вам вопрос.
- Задавайте, - сказал робот.
- Вы же кого-то слушаетесь, кому-то подчиняетесь?
- Разумеется! - воскликнул робот. - Неужели вы думаете, что мы
недисциплинированные, словно люди? Мы - послушные существа, мы сложнее
машин и умнее людей.
- Можно ли нам, с вашего разрешения, поговорить с вашим начальником?
- спросил Чжан Цзолинь.
- Если он захочет, - ответил робот.
- Пускай он захочет, - вежливо сказал китайский профессор.
Он был очень вежливым и тихим человеком. Таких вежливых и тихих людей
боятся и слушаются даже самые отчаянные бандиты.
И в ответ на его слова из кабинета директора вышел Ро-Ро.
Второй Ро-Ро.
Конечно, для многих он был точно как настоящий. Это и называется
наваждением. Волшебники и оборотни умеют так запутывать человека, что тот
видит именно то, что хочет ему показать оборотень. И все роботы тоже
думали, что перед ними настоящий Ро-Ро, а не вампир Полумракс.
- Кто меня беспокоит? - спросил лжедиректор грозным голосом.
- Ну, это уж форменное безобразие! - воскликнул настоящий директор.
- Зачем вы меня изображаете? Перестаньте, вы же самозванец!
- Пока что вас спасает только моя доброта, - сказал вампир. - Но
учтите, что мое терпение не безгранично. Рассержусь и утоплю!
- Кто-то из нас сошел с ума, - сказал Ро-Ро.
- Ты и сошел, - ответил вампир. - Еще вопросы есть?
- Да, - сказал тихий Чжан Цзолинь. - Вопросы есть. Я хочу доказать, что
вы не настоящий директор, а гнусный притворщик.
- В воду их всех! - закричал вампир. - Они мне надоели!
- Ты сердишься, - сказал Чжан Цзолинь, - значит, ты, прости, не прав.
- Я всегда прав!
- Проверим. - Чжан Цзолинь обернулся к роботам: - Вы позволите мне
провести небольшой эксперимент?
Роботы переглянулись и хором ответили:
- Это даже любопытно.
- Это совсем нелюбопытно! - возразил вампир. - Я здесь приказываю!
- У нас возникли сомнения, - сказал один робот.
- Почему же, железяка ржавая?
- А потому, господин профессор директор, - сказал робот, - что директор
профессор Робинсон - очень хорошо воспитанный ученый, и он с детства не
произнес ни одного грубого слова, а в вашей речи каждое второе слово -
бранное. И это нас смущает.
- Всех на переплавку! - закричал вампир.
- Вот именно, - сказал главный робот, и все роботы повернулись к Чжан
Цзолиню: - Что вы хотели нам сказать?
- Я только задам один простой вопрос, ответ на который хорошо известен
настоящему директор
Навигация по страницам: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Все представленные материалы выложены лишь для ознакомления. Для использования их в коммерческих целях свяжитесь с правообладателями.
Яндекс.Метрика