Кир Булычёв: Электронная Библиотека

Произведения Кира Булычёва

Цикл "Алиса"

Навигация по страницам: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

Опасные сказки

е молодого человека?
- Я! - закричал Икар. - Это я! Я готов!
- Он уже целовал - и ничего не получилось, - сказал Рашид.
- Икар, не слушай их, - сказала Шехерезада, - попробуй еще раз. Я по твоим
глазам вижу, что ты уже по уши влюблен.
Икар, пошатываясь, подошел к дивану.
- Может, не стоит? - спросил Дедал. - У нас с тобой такая важная научная
работа впереди! А эта девушка иностранного происхождения...
Слова отца как бы подстегнули Икара. Он тут же опустился на колени и
поцеловал княжну в розовые губки.
Гюль-Гюль словно ждала этого момента.
- Ну наконец-то, - сказала она, открыв глаза. - Я уж давно слышу все, что
вокруг происходит. И думаю - неужели ты все еще не полюбил меня
по-настоящему?
Княжна Гюль-Гюль вскочила с дивана, отстранила Икара и кинулась к брату:
- Рашид, ты не представляешь, что ты для меня сделал. Ты самый лучший брат
на свете!
- Вот то-то, - попугай смахнул крылом слезу, - а то я уж думал, что
настоящих героев никто не заметит.
- Я тебя заметила, - сказала княжна. - Ты будешь жить у нас в доме, у тебя
будет большая золотая клетка...
- Только этого мне не хватало! - воскликнул попугай и прыгнул к открытому
окну. Он задержался на подоконнике.
- Прощайте, друзья! - крикнул он. - Душа бродяги и разбойника не выдержит
золотой клетки. Ваша сказка кончилась, моя - продолжается.
И он вылетел в синее небо. Рашид кинулся за ним, но не успел его
остановить.
- Как ты могла так обидеть бродягу и разбойника! - упрекнул он сестру.
- Не расстраивайтесь, Рашид, - сказал волшебник Оох. - Вы с ним еще
встретитесь.
- Вот и сказка вся, - сказала Алиса. - Как мне жалко с вами расставаться.
Отдохнув и попрощавшись со всеми, Алиса с помощью волшебника Ооха
вернулась к опушке Дремучего леса, где ее ждала кабина Времени.
Только она собралась войти в дупло гигантского дуба, как услышала хриплый
голос:
- Эй, девчонка, не спеши. Разговор есть.
Алиса обернулась.
На низкой ветке дуба сидел хромой, одноглазый попугай в чалме.
- Ты прилетел проводить меня, Могилка? - спросила Алиса.
- Не совсем так, - сказал попугай. - Дело в том, что я в эпохе легенд
испытал уже все опасности и пережил все приключения. Возьми меня в
будущее. Я буду жить у тебя, охранять тебя от злодеев, а когда ты полетишь
на корабле в космос, я тебе пригожусь. Я же старый бессовестный бандит, но
верный друг, Мандалай, забери меня!
Алиса поняла, что за эти дни она полюбила старого разбойника.
- Ну что мне с тобой делать, - сказала она. - Полетели в двадцать первый
век. Если тебе не понравится, ты всегда сможешь вернуться обратно.
- Нормально, Мандалай, - сказал попугай и уселся Алисе на плечо. Потом
наклонил к ее уху клюв, ущипнул за мочку уха и прошептал:
- Но никогда не смей называть меня Могилкой. У меня есть честное имя -
Аль-Могила.
- Слушаюсь, Аль-Могила, - повторила Алиса.
(с) , 1998.
(с) "Бамбук", 1999.
(с) Дизайн Дмитрий Ватолин, Михаил Манаков, 1998.
(с) Набор текста, верстка, подготовка Михаил Манаков, 1998, 1999.
(с) Корректор Андрей Верзаков, 1999.
Тексты произведений, статей, интервью, библиографии, рисунки и другие
материалы НЕ МОГУТ БЫТЬ ИСПОЛЬЗОВАНЫ без согласия авторов и издателей.

Навигация по страницам: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Все представленные материалы выложены лишь для ознакомления. Для использования их в коммерческих целях свяжитесь с правообладателями.
Яндекс.Метрика