Произведения Кира Булычёва
Публикации о Кире Булычёве
Навигация по страницам: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
Голые люди
а смерть куда болеемучительную, чем та, от которой мы отказались. Ведь у нас теперь нет
капсул мгновенного действия.
Они прислушались к журчанию воды, доносившемуся снизу, а затем, не
сговариваясь, начали спускаться к реке.
Внезапно Люба вскрикнула.
Они обернулись к ней.
Люба держала ладонь прижатой к ключице. По ее лицу катились слезы.
- Что с тобой? - спросил капитан.
- Я укушена, - мысленно ответила Люба.
Она подняла руку, и на траву упало придавленное ею небольшое насекомое,
а на месте, где это насекомое было убито, быстро распространялись краснота
и припухлость.
- И даже нет аптечки, - печально произнесла прекрасная Не-свелю. - От
следующего укуса мы умрем.
Но так как пока что никто не умер, они продолжали спуск и вскоре
оказались на камнях, окаймлявших прозрачные струи реки. Чуть ниже по
течению река расширялась, образуя неглубокую заводь.
- Хорошо, - сказал тогда молодой гуманист Ут-бе-бе (Утешающий в беде и
беспорядках). - Как самый молодой, я пожертвую собой и попробую эту воду,
тем более что меня так донимает жажда, что по мне лучше смерть, чем
дальнейшие муки.
Он встал на колени, а все отвернулись и не стали смотреть на него,
потому что вид обнаженного человеческого тела, стоявшего на коленях и
опустившего голову в воду, был более чем неэстетичен.
После первого глотка Ут-бе-бе испуганно воскликнул:
- Ой, холодно! Зубы ломит!
Но затем он пересилил себя и стал пить большими глотками, получая
удовольствие и не собираясь умирать.
Первыми последовали его примеру переводчики По-из и Люба, а затем и
остальные.
Густые кроны деревьев нависали в том месте над рекой, бабочки и
стрекозы медленно парили над прозрачными струями, от которых
распространялась свежая прохлада.
И этот царивший вокруг покой и отсутствие непосредственных опасностей
дали возможность космонавтам собраться с духом и трезво оценить свое
положение и перспективы остаться в живых. Они расселись по берегу, каждый
скрывался за кустиком, чтобы не тревожить сотоварищей своей наготой и
самому не видеть голых тел.
- Что будем делать? - спросил капитан Ут-дирек.
Ответили ему далеко не сразу. Каждый в меру своей мудрости искал нужное
решение, а телепаты прикрыли внутренние глаза, чтобы не вмешиваться в эти
далеко не всегда им понятные мучения мозгов.
- Нам надо питаться, - сказал мудрый Ут-бе-бе. - Но мы не знаем, как
это сделать без приборов.
Капитан не перебивал его, хотя понимал, что вопрос о пище -
тактический. Надо было сначала решить главный вопрос - жить ли дальше
либо, осмотревшись вокруг и убедившись, что шансов победить судьбу нет,
все же покончить с собой.
- Нам следует отыскать местных жителей и внимательно наблюдать за ними,
- сказала мудрая Не-лю. - Потом одеться, как они, научиться их разговору и
влиться в их число так, чтобы они не заметили.
Это уже было конструктивное предложение, однако техническая сторона
дела оставалась неясной. Во-первых, неясно было, захотят ли местные
жители, чтобы их изучали...
- Я категорически против такого решения, - отозвался из-за колючего
куста штурман Ут-пя. - Судя по известным картам Земли, в области, где мы
приземлились, находятся обширные незаселенные пространства.
Климат здесь пригоден для жизни. Мы должны затеряться в этих горах.
- Нам надо калорийно питаться, - напомнил горячий Ут-бе-бе, - иначе
клетки головного мозга не будут получать должного питания и мы станем
глупыми, как обезьяны.
- О нет! - вырвалось у умудренной Не-лю. - Только не это!
Не-лю, как и большинство жителей Дома, полагала, что самое страшное,
что может приключиться с человеком, - это оглупление.
- Я не совсем представляю, как нам здесь выжить, - мрачно заявил
капитан Ут-дирек, который вернулся к мысли склонить своих подчиненных к
самоубийству, так как уже не видел смысла в продолжении жизни и накоплении
позора. - Я полагаю, что лучше закончить все сразу.
- Ах, оставьте, капитан! - сказал штурман Ут-пя, который не мог
простить капитану смерти своего помощника, приходившегося ему к тому же
двоюродным племянником. - Вы имели все возможности уйти от нас дорогой
чести, но предпочли испить с нами чашу позора.
- Я капитан, - ответил с достоинством Ут-дирек, - и как таковой должен
разделять все испытания моего экипажа.
Ут-пя лишь отмахнулся, потому что знал, как на такое решение капитана
посмотрят дома. Ведь каждая минута пребывания экипажа "ВВР"
на Земле увеличивает опасность разоблачения. И никто их щадить не будет
- речь идет о чести родной планеты. Этот старый циник понимал, что капитан
испугался и не может признаться в такой слабости, потому что потеряет
власть над командой.
Ут-пя поднялся и, скрываясь за кустами, отправился вниз по течению
речки к тихой заводи, потому что его привлекло движение в водоеме.
Не обращая внимания на укоризненные взгляды сотоварищей, он вошел в
воду и стал приглядываться к существам, которые, поблескивая серебристым
покровом, скользили под водой. Отдаленно они напоминали тех рыб, которых
Ут-пя еще недавно ловил в речке, протекавшей у его родного города. Правда,
там не встречались рыбки длиннее пальца, но и здесь, в горах, в небольшой
речке, они были невелики.
Старый переводчик По-из, уловивший ход мыслей штурмана, присоединился к
нему, не обращая внимания на наготу собеседника, и они заговорили о том,
как бы лучше поймать рыбок.
Люба, нанервничавшаяся за день, задремала на камнях.
Капитан, обратившийся к умудренной Не-лю, подумал вслух, что недурно бы
для начала отыскать какое-нибудь прикрытое от непогоды и любопытных глаз
пристанище.
А так как штурман и переводчик пока не придумали, как ловить рыб в
реке, то после некоторых споров все вместе, разбудив Любу, направились
вниз по течению, надеясь отыскать приют до темноты.
Любопытно, что каждый из ученых, как они потом признавались, страдал по
какому-нибудь пустяку и жалел, что не захватил его с собой. К примеру,
капитан жалел, что не взял в нарушение правил маленький кипятильник, без
которого неизвестно, как обеззараживать воду от местных, возможно,
смертельных микробов.
А вот красавица Не-свелю мечтала о гребне - о своей полуавтоматической
щетке, которая и мыла, и сушила, и завивала волосы. Зато умудренная Не-лю
страшно боялась того, что, оставшись без книг, не захватив с собой хотя бы
карманный словарь, она рискует поглупеть.
Постепенно голод все более мучил странников. Прошло уже несколько часов
после катастрофы, и никто с тех пор не держал во рту и маковой росинки.
Однако пока не удалось придумать, как ловить рыбу, неизвестно было,
можно ли поймать и убить какое-нибудь животное, съедобны ли грибы и ягоды,
которые встречались на пути. Тем временем Ут-пя мысленно изобретал лук,
пользуясь образами, почерпнутыми в историческом музее.
Уже начало темнеть и отчаяние охватывало путников, когда быстроногий
Ут-бе-бе, заметив на обрыве темное пятно, поднялся туда и убедился, что
это вход в небольшую нишу, углубление в обрыве, куда они смогли набиться,
тесно прижавшись друг к другу.
С каждой минутой воздух становился все холодней. Голые люди впервые в
жизни ощутили, что такое тепло обнаженного тела соплеменника.
Они долго не спали, прислушивались к звукам леса.
Страшно ухала какая-то ночная птица, бесшумно стаями пролетали перед
пещеркой летучие лисицы, внизу неровно шумела вода...
- Если отыскать каменный наконечник, - сказал Ут-пя, - и приделать его
к палке, получится копье.
Все зашикали на него, им показалось, что его голос разнесся на тысячи
шагов вокруг.
Поэтому По-из, который чувствовал к Ут-пя симпатию, шепотом добавил:
- Можно сделать и дубинку. Хорошую крепкую дубинку. Должны же здесь
быть звери.
- Но мы не можем есть их сырыми, - сказала Не-лю.
- Я сейчас готова съесть сырую лягушку, - ответила Не-свелю.
Вокруг раздались приглушенные возмущенные голоса, и только телепаты
знали, что Не-свелю дразнит остальных, а на самом деле скорее умрет, чем
съест сырую лягушку.
* * *
Ночь прошла почти без сна, в кошмарах, всхлипах, вскриках, стонах,
храпе, тяжелом дыхании. Забываясь, пришельцы неслись по волнам космоса или
даже благополучно возвращались к родным пенатам. Но укол комара, укус
блохи, струя ледяного ветра с ледников возвращали их к тяжкой
действительности, и, зажмурившись, они старались вновь от нее отрешиться.
С первыми лучами солнца, осветившими верхушки деревьев и горные
вершины, клубок человеческих тел зашевелился энергичнее, встрепанные
головы поднялись, чтобы лучше разглядеть окружающую природу.
Искусанные насекомыми жаловались на боль и опухоли, но целитель
Ут-бе-бе ничем не мог помочь, потому что у него не было с собой компьютера
и лекарств. Хуже всего пришлось переводчице Любе, так как она тонко
чувствовала других людей, и у нее чесалось все тело от укусов, нанесенных
ее товарищам...
Стараясь не видеть друг друга, пришельцы разошлись по кустам, чтобы
совершить туалет, а затем спустились к реке напиться и утолить водой
жестокий голод.
Ут-бе-бе, замешкавшийся в нише, вытряхивая из волос песок и пыль,
нечаянно увидел проходившую мимо, словно пугливая лань, прекрасную
мыслительницу Не-свелю (Немеркнущий свет любви) и вдруг с внутренним
содроганием понял, что зрелище это не вызывает в нем должного отвращения,
и, более того, он направился к реке следом за прекрасной коллегой, со все
растущим удовольствием глядя на движения ее бедер и лопаток.
Почувствовав его взгля